北美楓文集

非马

???芝加哥

?????507?

?????2006-06-22

?????發送私人留言

?????http://feima.yidian.org/bmz.htm

查找非马發錶的所有帖子

???欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm

张南城2009-08-03 23:39:31

向先生问声夏日好。

惠远飞2009-02-10 15:45:50

非马前辈:
  晚生有一诗集,即将出版。希望能有机会获得你的指正并想恳请你能不吝为我作序!
  不知如何才能联系到你?

      晚辈:惠远飞

        2009.02.11

非馬專欄 William Marr's Column
西方文学 Western Literature
现代诗歌
评论鉴赏 Reviews
散文游记
發錶新帖   回復帖子
非马 ?2008-07-26 05:51:03?? 引用並回復


高兴见到诸位. 祝诗安!

_________________
閱覽成員資料     非马北美楓文集
一身灰 ?2008-07-27 00:52:42?? 引用並回復


詩写得好而无人读,是时代的毛病;詩写得不好而无人读书,是诗人的毛病。我不知外国如何,就中国而言,先是时代有病,诗人又受了感染,诗人也就有了毛病。大家都有病,时代大呻吟,诗人小呻吟,也就没有了詩的存身之地,这对文学也适应。随便说了。

_________________
閱覽成員資料     一身灰北美楓文集
博弈 ?2008-09-09 06:19:13?? 引用並回復


“『这个人还可以,有诗为证。』”
先生谦虚了,这是这里习诗的人的福气;
先生多年来且亦见证了诗的进展。
个人觉得先生的双语诗在后来会
越来有越多的影响。我另隐约有个体会,
在美国的华人应当多用中文来写当地的诗。

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
非马 ?2008-09-09 11:09:26?? 引用並回復


王軍茗 寫到:
问候先生!
这令我想起闻一多先生的两句诗:唐贤读破三千纸,勒马回缰作旧诗。他在多年的新诗写作之后,作格律诗词而如此表白,不能不令人深思。

不知非马先生对此有何见教?
...

谢谢你的提问。我也发现近年写格律诗的人越来越多。对于这点,我一向的看法是:作为文学创作,格律诗的年代老早过去了!一来中国几千年累积下来的格律诗成就很难超越,二来用同现实生活脱节的语言与僵化的形式写出来的东西,不可能感动读者,更不可能为文化增添点什么新的东西而被存留下来。当然,作为一种消遣与应酬,格律诗有它一定的功用。所以我也不会去反对人家写格律诗,正如我不会反对一些美国诗友们写十四行诗一样。但我个人是不会浪费时间去做这种事情的,也恳切期望年轻的朋友们抬头挺胸向崭新的未来大步迈进。

_________________
閱覽成員資料     非马北美楓文集
非马 ?2008-09-09 11:27:06?? 引用並回復


博弈 寫到:
“『这个人还可以,有诗为证。』”
先生谦虚了,这是这里习诗的人的福气;
先生多年来且亦见证了诗的进展。
个人觉得先生的双语诗在后来会
越来有越多的影响。我另隐约有个体会,
在美国的华人应当多用中文来写当地的诗。
...

谢谢博弈先生对我的信心与嘉许。最近刚好为下月在北京举行的一个文学会议写了一篇论文,叙述我在美国写诗的经验,其中就谈到在美国(或任何非母国)写诗究竟该用什么语言比较适当。也许等过些日子我把它贴出来同大家一起讨论。

_________________
閱覽成員資料     非马北美楓文集
寒轩笔 ?2008-09-09 22:12:28?? 引用並回復


非马 寫到:
博弈 寫到:
“『这个人还可以,有诗为证。』”
先生谦虚了,这是这里习诗的人的福气;
先生多年来且亦见证了诗的进展。
个人觉得先生的双语诗在后来会
越来有越多的影响。我另隐约有个体会,
在美国的华人应当多用中文来写当地的诗。
...

谢谢博弈先生对我的信心与嘉许。最近刚好为下月在北京举行的一个文学会议写了一篇论文,叙述我在美国写诗的经验,其中就谈到在美国(或任何非母国)写诗究竟该用什么语言比较适当。也许等过些日子我把它贴出来同大家一起讨论。
期待非马先生的文章,,早点贴出来

_________________
閱覽成員資料     寒轩笔北美楓文集
非马 ?2008-09-12 12:18:47?? 引用並回復


谢谢寒轩笔. 贴出来了, 题目叫<在美国写诗>. 请大家阅评.

_________________
閱覽成員資料     非马北美楓文集
上城 ?2008-11-10 01:48:36?? 引用並回復


非马先生的精神世界真是丰富博大,艺术素养全面。得好好研究下

诗深富理趣。还有日本用俳句写社论真是长见识

_________________
閱覽成員資料     上城北美楓文集
刘剡 ?2008-11-11 07:45:43?? 引用並回復


绘在我地图上
这条曲折
回旋的道路
带我
来到这里

每个我记得或淡忘了的城镇
每位与我擦肩而过或结伴同行的人
路边一朵小花的眼泪
天上一只小鸟的欢叫
都深深刻入
我生命的指纹

_________________
閱覽成員資料     刘剡北美楓文集
刘浪 ?2008-12-05 05:03:40?? 引用並回復


温故知新!问候您!

_________________
閱覽成員資料     刘浪北美楓文集
後頁  [1]2[3]  前頁
诗海室
Chinese Poetry
名家综述 Expert Review
合作交流
音乐与朗诵