北美楓文集

白水

???TORONTO

?????543?

?????2006-10-02

???Dancing, Swimming, Writing, Reading

?????發送私人留言

?????月光泉

查找白水發錶的所有帖子

冷雨2011-10-06 02:16:37

问好临屏!
我想看到的就是古韵袅袅,其他的对我并不重要。

冷雨2010-12-24 06:15:09

问候白水,圣诞节快乐!!
清源留字

飞翔2010-10-23 18:06:10

问好! thanks byebye byebye byebye

亿七维2010-05-29 13:43:04

问好白水!

李盈枝2009-12-17 01:10:58

过来拜读先生的新诗佳作,希望能从中汲取营养,以提高自己旧体诗词的习作水平。顺便向先生问好并致意。

君山楚女2009-11-22 15:55:12

问候白水忘年兄。读您的作品,主我眼前一亮,慧心灵动。一篇好作品,一个好老师,确实能点破愚顽。

梦之2009-08-19 14:44:54

向姐姐问好! 很欣赏你的作品。

梦之

zmj1662009-08-17 02:34:36

问好白水!

万春来2009-06-13 16:49:42

问候白水兄,前来问候!

莹雪2009-06-07 16:35:14

问好姐姐 thanks

现代诗歌
宾至如归
古韵新音
联赛专刊编辑小组
西方文学 Western Literature
發錶新帖   回復帖子
Lotus Village

荷乡

芙蓉鼎盛时
夏便疯了
晨朝晖,暮也朝晖
热浪燥浮着满池漂絮
你不得不退避三舍,静候
秋凉时,摘一捧清香的莲子
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸

Lotus Village

When lotuses are in full bloom
the summer turns mad
the morning starts with a scorcher, as well as the evening
heat wave floats petals in a pool
you had to step back to your place
until the autumn comes
to pick up some fragrant lotus seeds
on a winter night, we will sip the soup and watch snow flakes
how much more leisure and comfort a life can get.

2013-03-22 01:20:20
引用並回復
William Zhou周道模 ?2013-03-22 05:32:17?? 引用並回復


through the life of lotus?

_________________
閱覽成員資料     William Zhou周道模北美楓文集
白水 ?2013-03-22 20:29:26?? 引用並回復


Hi,William
It is depending on the reader, everyone can get their own images
here are other
http://oson.ca/viewtopic.php?t=38582

Have a nice weekend

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
hepingdao ?2013-03-22 23:56:29?? 引用並回復


When lotuses in full bloom,
the summer turns mad.
The morning starts with a scorcher. So does the evening

_________________
閱覽成員資料     hepingdao北美楓文集
白水 ?2013-03-23 00:16:49?? 引用並回復


thanks, peace
I like the phrase: " the summer turns mad.", and changed it。

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
Lake ?2013-03-25 23:01:57?? 引用並回復


同意 hepingdao 的句型 " so does the evening".

标点符号和大小写显得有些随意了.

_________________
閱覽成員資料     Lake北美楓文集
SLIU ?2013-03-26 13:23:15?? 引用並回復


待冬夜品羹观雪
乐得恬逸

好惬意。。

_________________
閱覽成員資料     SLIU北美楓文集
白水 ?2013-03-30 10:33:29?? 引用並回復


Lake 寫到:
同意 hepingdao 的句型 " so does the evening".
...


鸟宿池边树,僧敲月下门。每个人对诗歌的感觉不同吧,推敲了几日,还是忍痛舍弃了“推”。
Anyway,thank you for your suggestion
have a nice weekend

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
白水 ?2013-03-30 10:40:32?? 引用並回復


SLIU 寫到:
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸

好惬意。。


Thanks 466. I remember that you love it Very Happy

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
SLIU ?2013-03-31 10:11:42?? 引用並回復


白水 Moonlight 寫到:
SLIU 寫到:
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸

好惬意。。


Thanks 466. I remember that you love it Very Happy


you know what, 6 is my lucky number Very Happy

_________________
閱覽成員資料     SLIU北美楓文集
1[2]  前頁
《北美枫》版主议事区
散文游记
大雅风文学奖
北美之音 Voice of North America
社区消息 Community News
三人行
移民心语
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
海外新闻 Oversea News
奥运之光
内部交流
小说故事
网友论坛
评论鉴赏 Reviews
落尘诗社
信息中心 News Centre
健康与美容
合作交流
名家综述 Expert Review
Reviews, Critics and Criticism
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
诗海编辑部
散文诗 Poetry in Prose
《北美枫》编辑委员会
诗词吟诵
English Poetry
驻站作家
职场信息 Job Information