Maplereview Collections

博弈

???SFO

?????1034?

?????21 Dec 2006

?????Send private message

?????Send e-mail

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

Find all posts by 博弈

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
Post new topic   Reply to topic
妳来到的时候我紧握妳的双手

妳来到的时候我紧握妳的双手


真想挣脱这茧蛹般的时分
枝前叶下将世界拥抱迎唇

爱惜那呢喃软语的温存,象
数星一样把你无尽的亲吻

真想环抱着你前戏的腰身
感触妳如波漾开的+2度温

谜雨斜种大地, 薄薄咬痕
细细听忖, 流水似有来声

敲敲你紧锁已久的窗深,让
纯净的灵魂共同出趟远门

真想牵妳的小手, 前世今生
并接住妳那欲滴还收的眼神

真想得到你泪眼下的首肯
这世界的永恒只剩下我们

2007-08-30 04:17:53
Reply with quote
白水 ?2007-08-30 05:49:05?? Reply with quote


新音古韵 Very Happy

_________________
View user's profile     白水Collection
Lake ?2007-08-30 09:35:29?? Reply with quote


博弈 也写歌了

还是 couplet 呢

_________________
View user's profile     LakeCollection
博弈 ?2007-08-30 18:49:26?? Reply with quote


This is depicting intercourse, or in a way "the world to a man" to some folks when they see what they also felt. It could also be read in an innocent way like you did.

I hold tight your hands when you are coming. Laughing

Sex is the most beautiful thing between lives.

_________________
View user's profile     博弈Collection
nobody ?2007-08-30 20:54:16?? Reply with quote


看了解释再读,有身临其境的感觉。 Embarassed

_________________
View user's profile     nobodyCollection
kokho ?2007-08-30 22:53:58?? Reply with quote


mark is in love ... congratulation !!!

Cool Laughing

.

_________________
View user's profile     kokhoCollection
博弈 ?2007-08-31 02:23:16?? Reply with quote


actually, in love or not, I am in Taipei still, will be back to SFO next week.

K 鈞心細, 好久沒寫情事與情詩了, 近來可能有此情勢. Laughing

想著一個女人呢, 現在練習練習,哈哈. 你也替我複習複習,轉幾片靈感來.

再即筆來一個熱身; 評議由賞

<瓶愛>

有一個瓶子叫望穿
琉璃獸耳錦瑟無端
我對著他說: 想妳--

與一個瓶塞貪戀妳
我愛你的聲音
存放在瓶裡保鮮

一天一遍
一遍一遍一遍
一天天

漂在宇宙的河川
我在瓶的裡邊
妳在我的裡面

我是一個望穿叫想念
愛戀在瓶底不能沉澱
別人睜眼雅都不能看見

直到妳來摸摸甁頸
我的吻就精靈如煙, 化成
圍著你的珠玉項鍊

_________________
View user's profile     博弈Collection
Lake ?2007-08-31 03:23:02?? Reply with quote


you are quite a character.

_________________
View user's profile     LakeCollection
半溪明月 ?2007-08-31 07:30:11?? Reply with quote


博弈 wrote:
This is depicting intercourse, or in a way "the world to a man" to some folks when they see what they also felt. It could also be read in an innocent way like you did.

I hold tight your hands when you are coming. Laughing

Sex is the most beautiful thing between lives.


为什么不用中文,说哑语,欺负我们不懂英语哈~呵呵,看懂了后两句!

_________________
View user's profile     半溪明月Collection
杨海军 ?2007-08-31 13:43:36?? Reply with quote


诗行云流水,优美不失张力。不错!!

_________________
View user's profile     杨海军Collection
1[2]  Next
落尘诗社
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑