Maplereview Collections

盛雪

???加拿大

?????1?

?????30 Jun 2007

???记者

?????Send private message

?????Send e-mail

?????http://www.boxun.com/hero/shengxue/

Find all posts by 盛雪

English Poetry
Post new topic   Reply to topic
Dancing with the Wind

By Sheng Xue. Translated by Brenda Vellino


Maybe this is only a cloud
In the water
Impossible to retain, harder to push away


Maybe it is only a lone strand of smoke
In the desert, slowly
Floating, curling, separating.

Maybe it is really a floating duckweed,
Drifting, sailing far far away
Into the endless seas, disappearing

How can I keep
The sweet remnant falling
Of these roses?

Just let
it
Dance away
With the wind.


1985

2007-08-13 11:43:43
Reply with quote
Lake ?2007-08-13 20:10:05?? Reply with quote


Welcome!

_________________
View user's profile     LakeCollection
盛雪 ?2007-08-13 22:12:33?? Reply with quote


Lake wrote:
Welcome!


Thnak you!

the summer is almost over.
I'm having a cup of red wine.

_________________
View user's profile     盛雪Collection
Lake ?2007-08-14 07:02:50?? Reply with quote


You are welcome. The English translation flows very smoothly, well done.

Floating, curling, separating
Maybe it is really a floating duckweed


Wonder if one of "floating"s can be replaced by another word?


Autumn's on its way
I'm trying to get things done
before it's too late

_________________
View user's profile     LakeCollection
盛雪 ?2007-08-14 08:07:00?? Reply with quote


Lake wrote:
Welcome!


Please help.


Maybe it is really a floating duckweed,
Drifting, sailing far far away
Into the endless seas, disappearing

Maybe it is really a wandering duckweed
Drifting, sailing far far away
Into the endless seas, disappraring

_________________
View user's profile     盛雪Collection