|
|
现代诗歌 | 落尘诗社 | 西方文学 Western Literature | 评论鉴赏 Reviews |
|
關於散文詩
博弈 wrote: |
友 wrote: |
我第一次愛上然靈﹐就是這首 〈樹〉 。
|
剛吃完飯.
直接交流, 沒有誰對誰錯,誰好誰懷, 這才是探討.
我並沒愛上這首<樹>, 於我而言, 犯了個'假'病.
對詩人來說, 太好寫. 對一般讀者來說, 你可以自己作個實驗,
問問周圍的一般讀者, 感覺如何.
散文詩一般讀句不讀字, 意象的方法都可以採用, 但我喜歡
自然一點的, 不喜歡超現實編造的, 要訴諸一般人都懂的句子
而整體是有詩意的, 最好還有讀者存於心,一輩子不盡的後韻.
http://www.taiwanpoetry.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=2721&p=119726#p119726 |
2011-10-20 09:21:30 |
博弈 ?2011-10-20 09:22:36?? | |
博弈 wrote: |
台灣的詩被一味的超現實意象帶上歧路.
超現實語言是個工具,不是表現的主體,
適當的運用是不錯的. 但因濫用審美
所以台灣的詩壇不振.
我原先也著迷過, 多年思考後, 對這個
只當做是廣義的修辭技巧了.
多看看其他國家當代的詩, 也許你會開始思考. |
|
博弈 ?2011-10-20 09:56:32?? | |
博弈 wrote: |
適當的運用是不錯的, 過度就不好.
超現實的境有時不須作者靠語言編造,
但卻能在讀者心理自然產生.
以哲學的因果論來說, 現在漢語詩之不振,
是因為前面的所有詩人, 這是個大題目.
我在台灣詩學碰觸過這個問題, 沒人敢於探討.
這是詩人的商業生態, 名利生態, 圈圈生態.
我們在海外, 可以think out of the box,
無須為任何一方, 更開闊地看詩這個主題. |
|
名家综述 Expert Review | Chinese Poetry | 网友论坛 | 古韵新音 | 散文诗 Poetry in Prose | 散文游记 | 影视频道 | 宾至如归 | 美哉贴图 | 小说故事 | Reviews, Critics and Criticism | English Poetry | 海外新闻 Oversea News | 博弈 | 洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column | 开心一笑 |
|