Maplereview Collections

白水

???TORONTO

?????543?

?????02 Oct 2006

???Dancing, Swimming, Writing, Reading

?????Send private message

?????月光泉

Find all posts by 白水

冷雨2011-10-06 02:16:37

问好临屏!
我想看到的就是古韵袅袅,其他的对我并不重要。

冷雨2010-12-24 06:15:09

问候白水,圣诞节快乐!!
清源留字

飞翔2010-10-23 18:06:10

问好! thanks byebye byebye byebye

亿七维2010-05-29 13:43:04

问好白水!

李盈枝2009-12-17 01:10:58

过来拜读先生的新诗佳作,希望能从中汲取营养,以提高自己旧体诗词的习作水平。顺便向先生问好并致意。

君山楚女2009-11-22 15:55:12

问候白水忘年兄。读您的作品,主我眼前一亮,慧心灵动。一篇好作品,一个好老师,确实能点破愚顽。

梦之2009-08-19 14:44:54

向姐姐问好! 很欣赏你的作品。

梦之

zmj1662009-08-17 02:34:36

问好白水!

万春来2009-06-13 16:49:42

问候白水兄,前来问候!

莹雪2009-06-07 16:35:14

问好姐姐 thanks

现代诗歌
Post new topic   Reply to topic
如果可以



这张2月6日公布的照片显示,虽然历时数千年风雨,这一对“夫妇”仍然紧紧相拥,永不分离。

如果可以

不要
请不要怨我
无诗. 面对这样的永恒
语言在瞬间溃败
犹如冬日惨淡的月光
滑落
安大略湖的苍白

一页页
撕破皱折的诗稿
就象撕破昨日
颤栗的雪花, 沉默
我, 别无
选择

如果, 如果可以

选择
我宁愿倾空我叮咚作响的行囊
赎回考古学家的一纸论文
我宁愿头戴玫瑰荆棘的王冠,换取
闭合的墓穴权杖
如果可以
我将用历史的风尘隐藏
她娇柔的羞红
如果可以
我将用泪水漂洗人世的喧嚣
还你一个宁静

如果可以
再一次, 我信
她的选择仍旧只有
一个, 长眠
在你的怀抱, 喃喃地
梦呓

2007-02-14 14:26:43
Reply with quote
白水 ?2007-02-14 18:53:07?? Reply with quote


[转帖]他们死在对方的怀抱 就这样相拥抱了6000年!!

文学城博客精选
日前,意大利考古学家在对曼托瓦一处新石器时代遗址进行挖掘时,发现两具人类骨架。考古学家称,这两具骨架已有5000-6000年历史。令人震惊的是,现场照片显示,历经千年时光,这一对“夫妇”仍然紧紧相拥。

文学城博客作者:旁白
点击查看我的个人资料

在意大利北部的新石器时代考古发掘现场Mantova附近, 出土了一对拥抱的骨架。这张照片公布于2007年2月6日. 考古学家相信这对夫妇被安葬于六千多年前, 双手仍互缠拥抱数千年. 路透社/Enricopajello/Handout(意大利).

读过一本 乔治. 桑的传记。深深触动我的是肖邦的临终遗言:她曾对我说, 我将只会死在她的怀中.(She had said to me that I will die in no arms but hers.).
他们死在对方的怀抱! 相拥抱了6000 年!

生死相依, 肌体缠绵
永远的, 永远的甜言蜜语
永远的, 永远的意乱情迷
你们诮彩鲎乓桓鋈缁ǖ墓适?
你们在演奏着一支甜蜜的乐曲
比美酒还香醇, 比诗还瑰丽

唯美的形状, 唯美的观照
你们这永恒的恋人
大海潮涨潮落
沧海已是桑田
只有你们依然相亲相爱

轻轻的, 就让他们恬静的安睡

A pair of human skeletons lie in an eternal embrace at an Neolithic archaeological dig site near Mantova, Italy, in this photo released February 6, 2007. Archaeologists in northern Italy believe the couple was buried 5,000-6,000 years ago, their arms still wrapped around each other in a hug that has lasted millennia. REUTERS/Enrico Pajello/Handout (ITALY).







这张2月6日公布的照片显示,虽然历时数千年风雨,这一对“夫妇”仍然紧紧相拥,永不分离。




_________________
View user's profile     白水Collection
hepingdao ?2007-02-14 19:20:32?? Reply with quote


我宁愿倾空我叮咚作响的行囊
赎回考古学家的一纸论文
我宁愿头戴玫瑰荆棘的王冠,换取
闭合的墓穴权杖
如果可以
我将用历史的风尘隐藏

情人节快乐
写诗歌是最好的表达方式
Very Happy

_________________
View user's profile     hepingdaoCollection
白水 ?2007-02-15 07:28:23?? Reply with quote


谢谢PEACE. 还得感谢你贴的这图片

_________________
View user's profile     白水Collection
刘雨萍 ?2007-02-15 08:31:18?? Reply with quote


在假设中叩问永恒.

还真希望能再走川藏线.如有你同行,寂寞的路会多些情趣.让我们梦想吧.

祝新年愉快.

_________________
View user's profile     刘雨萍Collection
白水 ?2007-02-15 19:48:30?? Reply with quote


刘雨萍 wrote:
在假设中叩问永恒.

还真希望能再走川藏线.如有你同行,寂寞的路会多些情趣.让我们梦想吧.

祝新年愉快.


但愿美梦成真, 祝新春愉快. Very Happy

_________________
View user's profile     白水Collection
白水 ?2007-02-16 06:56:16?? Reply with quote


<ZT>上帝在这个情人节到来的前值,向世人示爱,地老天荒的伟大爱情隆重揭幕,2月5日,在意大利曼图瓦附近发掘出的新石器时代遗址中,考古专家透露发现了一对情侣遗骸,四肢交缠地紧紧拥抱在一起。这对情侣被埋葬于5000至6000年前,出土时依然紧紧相拥,非常亲密,适时地在这个浪漫的日子将来临时,向世界传达出人类最崇高的——爱!


主持这次挖掘的考古学家埃琳娜. 梅诺蒂说:“从初步的检查来看,他们还年轻,牙齿没有怎么磨损。”

新京报2月8日报道:据英国媒体7日报道,意大利北部城市曼图亚,是莎士比亚笔下的恋人罗密欧和朱丽叶双双死去的地方。似乎是历史在回应这个令人心碎的故事,本月5日,考古学家透露,他们在这里发现了一对温柔地拥抱在一起的尸骨,这对有情人已经拥抱着在地下度过了五千多年的时光。“这是一个非常特别的考古案例,新石器时代的墓葬从来没有出现过合葬的形式,更不用说相互拥抱的合葬姿势了――他们确实是在拥抱"

被称为“瓦尔达洛恋人”
梅诺蒂说,他们面对面,胳膊和腿缠绕在一起,无疑是拥抱在一起的,两具尸骸分别属于一男一女,两人的姿势非常亲密,一人把手绕在另一人的颈上,而另一人则把手搭在对方胳膊处,两人的腿部还交缠着。他们的牙齿几乎完好无损,没有脱落,因此可以推测出他们去世的时候仍非常年轻。“我参与了很多在意大利的挖掘工作,”她说,“从来没有像这次这样兴奋过。我从事这项工作已经有25年了,在庞贝和所有意大利著名的遗址处进行过挖掘。我从来没有如此受到感动,因为这次的发现太特别了。”
对这对被称为“瓦尔达洛恋人”进行的初步检查表明,男性的脊柱上有箭伤,女性身体侧面有一个箭头。


男子被杀女子殉葬
科学家是在一处新石器时代的遗址里发现这对尸骨的。
他们还在进行检测,以便确定他们死时的年龄,以及埋在地下的准确时间。对这种埋葬形式的一种说法是,其中的男性被杀死了,女性则献出自己的生命,以便在死后继续陪伴他的灵魂。
惊人巧合
罗密欧与朱丽叶,是英国剧作家莎士比亚著名的悲剧。和“瓦尔达洛恋人”有着惊人相似的是,除了故事的发生地点曼图亚把他们联系在一起外,罗密欧和朱丽叶也是殉情而死!

_________________
View user's profile     白水Collection
宾至如归
古韵新音
联赛专刊编辑小组
西方文学 Western Literature
《北美枫》版主议事区
散文游记
大雅风文学奖
北美之音 Voice of North America
社区消息 Community News
三人行
移民心语
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
海外新闻 Oversea News
奥运之光
内部交流
小说故事
网友论坛
评论鉴赏 Reviews
落尘诗社
信息中心 News Centre
健康与美容
合作交流
名家综述 Expert Review
Reviews, Critics and Criticism
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
诗海编辑部
散文诗 Poetry in Prose
《北美枫》编辑委员会
诗词吟诵
English Poetry
驻站作家
职场信息 Job Information