现代诗歌 |
|
我的名字去流浪
從一位憶不起我的臉的人到
一個抽屜到
一個垃圾桶到
一座掩埋場
或焚化爐
最後是化成一縷清煙
或
一掊土?
我的名字
搭著一艘名片摺成的小船
跟很多小船一起
到處去流浪
直到它被刻在石碑上
任誰也帶不走了
2009-08-28 17:51:25 |
冰夕 ?2009-08-29 05:53:01?? | |
嗯,名字沉重。
若能带着流浪
那是一种内省的孤独。或者也算幸运青鸟的恒久为梦单飞天涯?
另,而此诗
以名片为船,想必负载尘念深浓箇中冷暖所嚐盡 ---
问好金雄。冰夕阅读有感 |
安红红 ?2009-08-29 20:15:48?? | |
改了一个字~~
直到它被刻在石碑上
任誰也帶不走了
永恒总让人热爱~
问好 |
劉金雄 ?2009-09-01 15:08:24?? | |
冰夕:
感謝讀詩!
在這讀到妳的詩評宛如他鄉遇故知般親切
這種感覺頗奇妙
受博奕之邀加入北美楓,一進來才發現原來你們都在
我就沒有新同學得那般不安了
金雄問好! |
劉金雄 ?2009-09-01 15:11:47?? | |
安紅紅:
感謝讀詩並指正!
初來乍到,請多指導
並請問是否此論壇較適宜使用簡體字呢?
金雄問好! |
戀海 ?2009-09-04 12:24:45?? | |
可以很輕淡
也可以很厚重
我們出世
我們離開
詩意
如煙
離開的名字
問好金雄兄 |
上城 ?2009-09-12 17:14:10?? | |
直到它被刻在石碑上
任誰也帶不走了
我的想法:
立个无字碑足矣。 |
劉金雄 ?2009-09-13 16:59:21?? | |
戀海兄:
說真的,戀海這名字叫起來比較順(FOR ME)
很高興在吹鼓吹之外,能在這兒跟老友碰面
不亦快乎!
我們的名字隨著名片到處散播
被歸檔
被丟棄
像不像風中的葉子
可以很輕
可以很重
最後總有一個地方停留
金雄問好! |
劉金雄 ?2009-09-13 17:03:42?? | |
上城 wrote: |
直到它被刻在石碑上
任誰也帶不走了
我的想法:
立个无字碑足矣。 |
上城:
感謝讀詩!
有人名聲顯赫
有人默默無名
但都會留下名字
在終點站上
金雄問好! |
戀海 ?2009-09-14 11:45:20?? | |
問好金雄
大概我們都是被博弈兄邀來北美楓的
這裡的人很客氣
詩也多
不過詩評方面也輕描淡寫
倒是沒吹鼓吹的入裡
算是他鄉遇故知了
也是樂事 |
1[2] Next |