|
|
现代诗歌 | 散文游记 | 评论鉴赏 Reviews | 西方文学 Western Literature |
|
秋日逗孙乐 (Autumn amuse Grand son.)
秋日逗孙乐 (Autumn amuse Grand son.)
夏日去了秋天凉.
中秋快到渐觉冷
同妻慢步落山斜
轻轻踱步过三千
浅尝咖啡吃早点
回归上山看小孙
小孙睡眠仍香甜
大孙上学小孙缠
把我两老叫翻天
逗他前往图书馆
安静下来才舒輰
跳跳崩崩比人强
聪明机灵我欢心
望他长成如刘翔
註:-
望他成劉翔不是無因,因他跑步很快速,
是天生的好材料,將來一定是快跑之能手.
沒訓練已比常人快也,我對他很有信心,
到他長大,必是運動健將,是天生的資質!
Autumn amuse Grand son.
Summer just passed, to autumn cool.
Mid-Autumn Festival approaching cold
the downhill ramp with my wife walks.
Gently walk down over 3,000 steps.
We taste to eat breakfast coffee.
Return to the hill look after grand son.
Grand-son is still sweet sleeping.
The elder grand child tied a school
He called the two of us to be crazy.
He went to amuse to a Library
quiet down before
He runs collapsing stronger than others.
I favor smart alert
As long as he hope Liu Xiang
2009-06-17 09:02:07 |
William Zhou周道模 ?2009-06-23 13:07:25?? | |
Maybe this is better:
I Amuse My Grandson in Autumn |
sfiawong ?2009-06-27 13:11:31?? | |
William Zhou周道模 wrote: |
Maybe this is better:
I Amuse My Grandson in Autumn |
Yes, why not! |
散文诗 Poetry in Prose | 小说故事 | 古韵新音 | 谈古论今 | 网友论坛 | 开心一笑 | 现代诗歌讲习交流班 | 诗词吟诵 | 健康与美容 |
|