|
|
非馬專欄 William Marr's Column | 西方文学 Western Literature | 现代诗歌 | 评论鉴赏 Reviews | 散文游记 |
|
打一个牢牢的圈套
许多年前我头一次到香港,住在姐姐家。姐夫在银行当经理,第二天一早便带著我
到各处去串门子探亲访友。在中环下车后,他拉著我的手说,我们先去擦个皮鞋吧。
我看一眼他的皮鞋,光可鉴人,正不明白为什么这样雪亮的皮鞋还需要擦,猛然低
头看自己的脚下,才恍然大悟他的锦上添花,乃是为了免去我的尴尬。在美国,我也
像大多数人一样,除了特殊日子如参加婚丧大典,通常都没擦皮鞋的习惯。看到我那
双不知多久没沾过油膏的皮鞋,在鞋童的刷子下如饥似渴的馋相,我不免为自己的随
便与大意感到不好意思起来。毕竟,我这是在以衣取人的香港啊!
也许是年轻时代受林语堂《生活的艺术》一书的影响,也许是我天性本就如此,反
正我一向不喜欢拘泥形式。在日常生活里,我尽可能做到崇尚自然、随心适性。我有
一首叫〈领带〉的诗,说的便是这方面的感觉:
在镜前
精心为自己
打一个
牢牢的圈套
乖乖
让文明多毛的手
牵著脖子走
所幸在美国,特别是郊区,一般人对衣着都相当随便。平时到阿冈国家研究所上班,
除了那些当官或想当官的,大多穿便装,夏天里甚至有穿短裤着凉鞋的。偶而穿上
西装打上领带,总会有人好奇地问,今天是什么大日子?即使在城里,许多大公司
近年来对员工衣着的要求也不再那么严格正式。一个礼拜总有那么一天是便服日,让
大家轻松地透透气。
在台湾,衣着的风尚也一直在改变。记得七十年代里有一个夏天我回台湾,朋友们
在一个高级饭店里请吃饭。我发现座上每个人都西装笔挺,只有我这客人是个例外。
为了避免再碰上这种尴尬的场面,几年后我再回台湾时,便破例地带了一套西装。当
我满头大汗地走进饭店一看,天哪!满座的轻松自在,我又成了个尴尬的例外。
其实,对衣着感到困惑的,也不只我一个人。喜欢时髦的女士们,不也常常在那里
赶得上气不接下气?不信,请看看下面我这首〈时装〉诗:
一走出百货公司的旋门
她便发现
她刚刚买来的时装
已过了时
从迷你到迷地到美兮到丑兮再
回过头去
每年她总要忙得团团转
拉长缩短小腿
有如它们是一副三脚
不,双脚架
而她怎么也想不通
为什么一件好好的时装
一离开模特儿的身上
便缩小变形
走了模样
2009-05-14 16:19:01 |
吟啸徐行 ?2009-05-14 19:07:26?? | |
亦诗亦文,收放自如,学习中. |
William Zhou周道模 ?2009-05-15 13:06:01?? | |
我提倡的“诗散文”之一种就是文中有诗。先生大作即是,拙文《春天的早晨》亦是,问好先生! |
慈林 ?2009-05-15 15:45:54?? | |
一件小事,映出社会的一角,好. |
非马 ?2009-05-15 18:29:37?? | |
吟啸徐行,道模,慈林好! 谢谢阅评. |
河东阳升 ?2009-05-15 20:20:09?? | |
能长见识即是好文
有了好文体自然是锦上添花
学习 永无止境 |
非马 ?2009-05-16 04:53:04?? | |
谢谢阳升. 祝创作丰收! |
诗海室 | Chinese Poetry | 名家综述 Expert Review | 合作交流 | 音乐与朗诵 |
|