Maplereview Collections

shi di fu

???Victoria

?????12?

?????07 Jan 2007

???Writer

???Chinese language and poems

?????Send private message

?????Send e-mail

Find all posts by shi di fu

西方文学 Western Literature
Post new topic   Reply to topic
One More poem for Bei Mei Feng Translators

Kimmy Beach


Karaoke

[The Lounge at Franklin's Inn, Sherwood Park, Alberta,
10 April 2004]

I sit at the bar where I don't have to
look directly at Bonnie murdering
Space Oddity at the Karaoke machine
she is beyond drunk
tonight the double Paralyzers make her deaf
to her own voice

I am nameless
on the TV above the bar a large, sweating
Chinese man forces himself
between the spread legs
of a slightly smaller Chinese man
I'm startled by the man-on-man action

the wine is considerably cheaper (and better)
than the two glasses I drank before
the David Bowie concert tonight
I could hear nothing in my left ear
my front row seat just feet from
the monstrous arena speakers

David Bowie asks my name from the stage
I mouth the word
breathe it up to him
he nods, sings the first few lines
of China Girl in Chinese
when he switches to English, I sing with him
the weight of his glance a hot brick in my pelvis

in my car afterward, Suffragette City spills from my stereo
Bowie from all eras pouring over
elbows perched on open car windows

my beautiful Asian bartender tries
to coax me into performing
he can tell I'm a lovely singer by the way
I hold my pen , sip my wine
my blue eyes in the bar's smoky gloom
purple Karaoke words - Ashes to Ashes
-reflected, tumbling
across my cheek from the TV screen
he touches the base of my glass
leans in, tells me he's sure my voice
makes some lucky man very happy

he's right
but I won't be singing
for him in this odd, place
I'll do my own kind of singing later
as I dream this man wrestling me
under the eyes of thousands, a sweating
and slim David Bowie
(blond hair spilling
into his eyes, one brown, one blue)
the soundtrack of our public love


Kimmy Beach is the author of A Nice Day for Murder, Fake Paul, and Alarum Within, and her new book, In Cars, is forthcoming from Turnstone Press soon. She lives in Red Deer.

Notes for translators:


Mullet, 这是头发的方式,黄色慢的。

Paralyzer, 一杯 很强的酒

Space Oddity, China Girl and Ashes to Ashes, 都是歌曲。

2007-01-13 10:58:25
Reply with quote
和平岛 ?2007-01-13 11:52:55?? Reply with quote


Great job, shi di fu!

Who wants to translate this poem for the magazine?

Please post your translations right in this topic.

Thanks

_________________
View user's profile     和平岛Collection
maybe ?2007-01-13 19:40:16?? Reply with quote


感觉这一系列挑选的英文诗有一共特色:后现代的人与物质的交谈,透露出遗失与拾起的意识,主观60%的新意识流。

_________________
View user's profile     maybeCollection
hepingdao ?2007-01-13 19:59:35?? Reply with quote


maybe wrote:
感觉这一系列挑选的英文诗有一共特色:后现代的人与物质的交谈,透露出遗失与拾起的意识,主观60%的新意识流。


maybe
你来操斧
有请了
Very Happy

谢谢

_________________
View user's profile     hepingdaoCollection
maybe ?2007-01-14 08:13:14?? Reply with quote


hepingdao wrote:
maybe wrote:
感觉这一系列挑选的英文诗有一共特色:后现代的人与物质的交谈,透露出遗失与拾起的意识,主观60%的新意识流。


maybe
你来操斧
有请了
Very Happy

谢谢


谢谢,但我对这首没感觉,甚至不觉得这首是诗。女诗人们或许感觉不同吧。这样借歌词扩大意涵要有连接的意义可能会好些,但即便如此,我不赞同这个方法,即使是open form的写法,标点符号用得不够干净。或许原作者可以解说一下她到底想说啥? Very Happy 直言了!

_________________
View user's profile     maybeCollection
shi di fu ?2007-01-15 03:54:32?? Some notes for Kimmy Beach's poem Reply with quote


这首诗是简单的。

1. 诗名是酒吧的名字
2。诗人坐在酒吧
3。她的朋友唱 David Bowie 的歌曲。
4。她在电视看见两个中国人正在刷跤运动。
5。她记得摇滚乐会的David Bowie
6. 她记得听一听David Bowie 同时开车。
7。她想想她跟David Bowie 刷跤运动.


不太复杂的。如果你有问题,请你问我把。

"Ashes to Ashes", "Space Oddity", "Suffragette City", 都是歌曲的名字



Steve

_________________
View user's profile     shi di fuCollection
和平岛 ?2007-01-16 08:05:45?? Reply with quote


thanks, Steve

_________________
View user's profile     和平岛Collection
白水 ?2007-01-17 06:59:24?? Reply with quote


谢谢 STEVE, 你的到来更有利于我们加强东西方文化的交流. 不仅是字面上, 更有不同的文化背景, 思维方式等多方位深层的东西. 盼能常看到你的回贴.

_________________
View user's profile     白水Collection
shi di fu ?2007-01-17 12:29:55?? Reply with quote


谢谢你。我现在忙不过来,但是我会明天给你回信,好吧?

_________________
View user's profile     shi di fuCollection
白水 ?2007-01-17 18:11:16?? Reply with quote


THANKS A LOT STEVE. I AM SUPPRISED THAT YOUR CHINESE IS SO GOOD. Very Happy

_________________
View user's profile     白水Collection
1[2]  Next
English Poetry
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition