Maplereview Collections

蓝冰

?????73?

?????20 Sep 2007

?????Send private message

?????蓝冰的博客

Find all posts by 蓝冰

北美之音 Voice of North America
Post new topic   Reply to topic
世界并未跌入深渊 金融危机已开始转向

世界并未跌入深渊 金融危机已开始转向
来源:英国《金融时报》
上周,全世界都看到英国“好样的戈登”在行动。面对英国金融体系从内部崩溃的局面,英国首相戈登•布朗(Gordon Brown)出手了。布朗政府提出的方案全面而又大胆,相应地,代价也会很高昂。但是,这种代价比一场可能发生的经济萧条却又少得多。

  更重要的是,其它国家现在对此表示赞同。上周末,金融政策制定者在华盛顿召开的会议取得了成果,他们先是发布了一份概括性公报,接着出台具体行动方案。欧洲国家能达成协议尤其令人印象深刻。布朗确实无愧于“领导人”这一称号。结果是,尽管前进的道路依然布满障碍,但世界没有跌入深渊。

  政策制定者终于意识到,解决如此严重金融危机的方案,必须包含那些“个体上必要、总体上充分”的条件。有两个条件是必要的:大量提供流动性,以及帮助财务状况不佳的机构改善资本结构。另外两项措施也会有用,这要根据具体情况而定:为放贷机构提供担保,以及购买不良资产。鉴于其复杂的金融体系和不良抵押贷款资产,美国施行全面担保的难度很大,但购买不良资产中也会有一定帮助。欧洲的情形似乎相反。

  从规模和结构上讲,各国所公布的方案正是所需要的。抑制担保产生的扭曲效应,以及如何从部分国有化体系退出,转化为与此前相比监管更为有力的新体系,这是困难所在。但本周发布的声明(尤其是处于风暴中心的美国)应该会减少这样的担忧。*

  美国财政部终于拿出相对全面的救市计划,欧洲则承诺,政府将注资至少1.873万亿欧元(合2.544万亿美元),这些公告也令人瞩目。与此同时,英国政府已向该国三大银行注资370亿英镑。

  这些是非常时期的非常手段。但它们能起作用吗?存在两个风险:首先,对银行信誉的担忧或许会转而针对政府信誉的担忧;其次,经济低迷的程度可能比政策制定者认为的要深得多。这些风险确实存在,但可以遏制。

  政府能负担得起计划支出的资金吗?我的答案是:是的。事实上,政府应该能够收回所有注入银行业的资金。假定经济会复苏。那么,核心银行业务将会盈利,正如它们过去那样。如果银行能盈利,它们就能偿还政府投资。政府的任务仅仅是设计纾困方案,以确保银行能做到这一点。

  因此,(政府)负担能力的问题就是财政信誉的问题:如果市场变得非常担心支出,尤其在目前财政高赤字时期,对利率和汇率的影响可能会造成违约——或者通过通胀,甚或更为直接。不过,这似乎极其不可能。

  在最新一期《全球金融稳定报告》(Global Financial Stability Report)中,国际货币基金组织(IMF)重估美国贷款损失为4250亿美元,按市值计价的抵押贷款、消费者和企业债务的损失为9800亿美元,两项合计1.405万亿美元,高于去年4月份估计的9450亿美元。实际会损失多少尚不得而知,可能会少得多。然而,如果经济陷入严重衰退,这个数字可能会大很多。不过,照上述估计,这也“仅”占美国国内生产总值(GDP)的10%。

  对于一场重大的金融危机而言,这无论如何也算不上非同寻常。而且,近一半的损失都将由其它国家承担(感谢风险多样化!)。这样看来,总损失目前“仅 ”占美国和欧洲国内生产总值之和的5%。此外,通过以追加资本形式融资约4300亿美元(对股东而言,其中大部分最终变成灾难性的条款),总损失的一部分已获得“弥补”。

  在此背景之下,有四个问题必须加以注意:首先,由于经济正在放缓,已经签订的欧洲国内抵押贷款合约可能会出现进一步亏损;其次,银行业体系异常庞大、国内债务极高的国家,可能会面临更沉重的财政负担;第三,银行业仍需额外的资本,以抵消所谓“影子”银行业崩溃的影响;最后,银行业还需大量改善资本结构。

  资深观察家认为,基于以上原因,可能还需要1.5万亿美元的资本。将这个数字乘以2,并假设这笔资金全部来自政府:它将仍“仅”占美国和欧洲国内生产总值之和的10%。如果实际利率为2%,这意味着每年的财政支出将持续增加国内生产总值的0.2%。此外,这不会对资源造成额外的需求。这是承认过去的错误:即一部分人们以为是私人放贷的资金,最终变成了公共支出。事情确实是这样!

  按照目前的纾困计划行事,几乎所有西方政府都应该能够摆脱其困境,但它们或许得向脆弱的邻国(特别是中、东欧国家)提供一些援助。

  这种相对乐观的态度究竟是否有道理,还取决于衰退的严重性。在最新一期的《世界经济展望》(World Economic Outlook)中,IMF的观点至多也就可以看作是忧虑的,而非灾难性的:预计发达经济体2009年经济增长率为0.5%,其中,美国为0.1%,欧元区为0.2%;新兴经济体明年预期增长6.1%,而亚洲发展中国家为7.7%。总体上,预计以市场汇率计算的全球产出在2009年增长1.9%,较 2008年的2.7%和2007年的3.7%所有下降。

  设想一种更为糟糕的局面很容易:资产价格进一步暴跌会破坏信心,从而引起消费和投资的大幅削减。但设想一种更好的局面也很简单:大宗商品价格不断走低,使央行得以推行扩张的货币政策,加速银行资本重组,帮助维持信用,并在资产价格不可避免地下跌时,将其大幅超调的可能性降至最低。

  西方政府已决定,将其巨额资金投入受创的金融业。今后,我们仍将看到许多问题和不利的影响。在某一个时候,我们也必须用私有化和更好的监管,取代对金融业的部分国有化。但现在,这场危机的潮流已经转向。(译者/陈云飞)

2008-10-18 18:44:15
Reply with quote
健康与美容
网友论坛
现代诗歌
移民心语
美哉贴图
职场信息 Job Information
谈古论今
信息中心 News Centre
社区消息 Community News