Maplereview Collections

白水

???TORONTO

?????543?

?????02 Oct 2006

???Dancing, Swimming, Writing, Reading

?????Send private message

?????月光泉

Find all posts by 白水

冷雨2011-10-06 02:16:37

问好临屏!
我想看到的就是古韵袅袅,其他的对我并不重要。

冷雨2010-12-24 06:15:09

问候白水,圣诞节快乐!!
清源留字

飞翔2010-10-23 18:06:10

问好! thanks byebye byebye byebye

亿七维2010-05-29 13:43:04

问好白水!

李盈枝2009-12-17 01:10:58

过来拜读先生的新诗佳作,希望能从中汲取营养,以提高自己旧体诗词的习作水平。顺便向先生问好并致意。

君山楚女2009-11-22 15:55:12

问候白水忘年兄。读您的作品,主我眼前一亮,慧心灵动。一篇好作品,一个好老师,确实能点破愚顽。

梦之2009-08-19 14:44:54

向姐姐问好! 很欣赏你的作品。

梦之

zmj1662009-08-17 02:34:36

问好白水!

万春来2009-06-13 16:49:42

问候白水兄,前来问候!

莹雪2009-06-07 16:35:14

问好姐姐 thanks

现代诗歌
Post new topic   Reply to topic
黄昏雨 ?2007-01-25 21:55:51?? Reply with quote


这个题目就有一种坚硬和刚猛,柔韧和拼搏的质地。题画诗,意思逐层递进。先写画面,在展开联想,由此及彼,丝毫不乱,颇见功力。

风起了, 雨挡不住风, 云
托不住雨。
——好句。既形成一种对举,又是一个回环,且把山雨欲来之势一举写出。

成吨成吨地
压在一根柔软的
头发上,
——沉重与轻柔,这是文学中的常见的话题。卡尔维诺已经讨论过,曼德尔施塔姆也讨论过,月光也在这里讨论了。呵呵。

自由, 如果自由是一只
翱翔的鸟
又何尝不是雾化的泪水,大朵大朵地
向我涌来
你回眸的眷恋和忧伤

画面,画面就是在这瞬间
凝滞的
扬起的皮鞭
颓然



远远地,远远地驻足
在你身后
看你布满伤痕的羽翼,不,应该说
是 犄角
撞碎一朵云儿, 又
撞碎。。。。。。一朵

这三节的开头都似乎结构都相同。
结局令人神伤,这也许就是坚硬如犄角者的命运吧,也许就是真正的诗人的命运吧。
与其说是写画,不如说在写自己。
喜欢。问好。

_________________
View user's profile     黄昏雨Collection
刘雨萍 ?2007-01-26 08:59:18?? Reply with quote


一首想象丰富的好诗.整首诗的语言既有跨度,又有一个连贯的意象.

_________________
View user's profile     刘雨萍Collection
nobody ?2007-01-26 15:48:38?? Reply with quote


好的地方太多,几个小时也写不完,藕就省点事,把感觉有疑问的写写,剩下的就是好的了。

1。“成吨成吨地“
有点别扭。“大朵大朵地”就没问题,

2。滑


俗了的嫌疑。藕曾对立体诗作过一定研究,起源,发展等。(主观武断的)结论是无甚可取之处。印象较深的好像是一个法国诗人的“和平鸽“。看吧,现在,只要是一落下,一定竖起来。不过话说回来,
本诗用的也算自然,而且,只竖了两行,觉得也可接受,虽然藕肯定不会用。

3。结尾。
我 默默地
检起散落的羽毛
把最后一缕含泪的
丝绢,埋在
菩缇树下

前两句甚好,后三句落俗之嫌。藕自己在大二曾以菩缇树结尾了一首。现在,看吧,仍然遍地都是。难道我们就没有另外的超脱方式吗?本诗这样结了,也不差,只是以高标准衡量的话,不足。当然,藕这样讲有点苛刻了,而且也可能超出了诗的技巧的范围。

总体,欣赏学习,虽然藕可能永远都学不来。。。先天力量不足阿。

_________________
View user's profile     nobodyCollection
白水 ?2007-01-26 20:03:42?? Reply with quote


黄昏雨 wrote:
这个题目就有一种坚硬和刚猛,柔韧和拼搏的质地。题画诗,意思逐层递进。先写画面,在展开联想,由此及彼,丝毫不乱,颇见功力。

风起了, 雨挡不住风, 云
托不住雨。
——好句。既形成一种对举,又是一个回环,且把山雨欲来之势一举写出。

成吨成吨地
压在一根柔软的
头发上,
——沉重与轻柔,这是文学中的常见的话题。卡尔维诺已经讨论过,曼德尔施塔姆也讨论过,月光也在这里讨论了。呵呵。

自由, 如果自由是一只
翱翔的鸟
又何尝不是雾化的泪水,大朵大朵地
向我涌来
你回眸的眷恋和忧伤

画面,画面就是在这瞬间
凝滞的
扬起的皮鞭
颓然



远远地,远远地驻足
在你身后
看你布满伤痕的羽翼,不,应该说
是 犄角
撞碎一朵云儿, 又
撞碎。。。。。。一朵

这三节的开头都似乎结构都相同。
结局令人神伤,这也许就是坚硬如犄角者的命运吧,也许就是真正的诗人的命运吧。
与其说是写画,不如说在写自己。
喜欢。问好。


谢谢黄昏雨细致的点评和鼓励. 还盼往后多交流并直言不足. 问好

_________________
View user's profile     白水Collection
白水 ?2007-01-26 20:09:27?? Reply with quote


刘雨萍 wrote:
一首想象丰富的好诗.整首诗的语言既有跨度,又有一个连贯的意象.

谢谢雨萍, 多交流. 问好.

_________________
View user's profile     白水Collection
白水 ?2007-01-26 20:43:33?? Reply with quote


nobody wrote:
好的地方太多,几个小时也写不完,藕就省点事,把感觉有疑问的写写,剩下的就是好的了。

1。“成吨成吨地“
有点别扭。“大朵大朵地”就没问题,

2。滑


俗了的嫌疑。藕曾对立体诗作过一定研究,起源,发展等。(主观武断的)结论是无甚可取之处。印象较深的好像是一个法国诗人的“和平鸽“。看吧,现在,只要是一落下,一定竖起来。不过话说回来,
本诗用的也算自然,而且,只竖了两行,觉得也可接受,虽然藕肯定不会用。

3。结尾。
我 默默地
检起散落的羽毛
把最后一缕含泪的
丝绢,埋在
菩缇树下

前两句甚好,后三句落俗之嫌。藕自己在大二曾以菩缇树结尾了一首。现在,看吧,仍然遍地都是。难道我们就没有另外的超脱方式吗?本诗这样结了,也不差,只是以高标准衡量的话,不足。当然,藕这样讲有点苛刻了,而且也可能超出了诗的技巧的范围。

总体,欣赏学习,虽然藕可能永远都学不来。。。先天力量不足阿。


Very Happy 你的评论总是与众不同.给点答疑好吗?
1. 成吨成吨地不好, 你觉得怎样改好些呢?
2. 立体诗? 是指字竖起来排?我从不研究诗歌. 熟悉我的朋友知道, 我写诗歌就是想写了就敲出来 Embarassed

菩缇树嘛, 我可不理你中学写过还是大学写过. 不能因为李白月下醉酒, 我从此不抬头望月. 这首诗始于菩缇, 终于菩缇. 而我觉得人真能悟透菩缇, 不失为人生一大幸事,,,,,,谢谢你, NOBODY.
叫你的笔名倒想起件事. 求教: 可否给ANTHROPOMORPHIC一个恰如其分中文译意, 这是首诗歌的标题. 和你的笔名有几丝缥缈的相似, 或许你能悟出这味儿来? 我悟了几天也没个理想的词, 昨日又专门请教英文老师, HEADACHE.

_________________
View user's profile     白水Collection
黄昏雨 ?2007-01-26 21:08:43?? Reply with quote


白水 Moonlight wrote:
黄昏雨 wrote:
这个题目就有一种坚硬和刚猛,柔韧和拼搏的质地。题画诗,意思逐层递进。先写画面,在展开联想,由此及彼,丝毫不乱,颇见功力。

风起了, 雨挡不住风, 云
托不住雨。
——好句。既形成一种对举,又是一个回环,且把山雨欲来之势一举写出。

成吨成吨地
压在一根柔软的
头发上,
——沉重与轻柔,这是文学中的常见的话题。卡尔维诺已经讨论过,曼德尔施塔姆也讨论过,月光也在这里讨论了。呵呵。

自由, 如果自由是一只
翱翔的鸟
又何尝不是雾化的泪水,大朵大朵地
向我涌来
你回眸的眷恋和忧伤

画面,画面就是在这瞬间
凝滞的
扬起的皮鞭
颓然



远远地,远远地驻足
在你身后
看你布满伤痕的羽翼,不,应该说
是 犄角
撞碎一朵云儿, 又
撞碎。。。。。。一朵

这三节的开头都似乎结构都相同。
结局令人神伤,这也许就是坚硬如犄角者的命运吧,也许就是真正的诗人的命运吧。
与其说是写画,不如说在写自己。
喜欢。问好。


谢谢黄昏雨细致的点评和鼓励. 还盼往后多交流并直言不足. 问好


一定。握手。

_________________
View user's profile     黄昏雨Collection
nobody ?2007-01-26 22:49:32?? Reply with quote


白水 Moonlight wrote:


Very Happy 你的评论总是与众不同.给点答疑好吗?
1. 成吨成吨地不好, 你觉得怎样改好些呢?
2. 立体诗? 是指字竖起来排?我从不研究诗歌. 熟悉我的朋友知道, 我写诗歌就是想写了就敲出来 Embarassed

菩缇树嘛, 我可不理你中学写过还是大学写过. 不能因为李白月下醉酒, 我从此不抬头望月. 这首诗始于菩缇, 终于菩缇. 而我觉得人真能悟透菩缇, 不失为人生一大幸事,,,,,,谢谢你, NOBODY.
叫你的笔名倒想起件事. 求教: 可否给ANTHROPOMORPHIC一个恰如其分中文译意, 这是首诗歌的标题. 和你的笔名有几丝缥缈的相似, 或许你能悟出这味儿来? 我悟了几天也没个理想的词, 昨日又专门请教英文老师, HEADACHE.


Hi, whitewater, your questions are too hard... I'd rather wait until I go to Toronto so I can discuss with you in person Smile

"nobody" comes from Emily Dickingson's famous "I'm nobody, Who are you?". I'm indeed a nobody, and my homepage is "nowhere", that's where nobody lives.

I did try to check out ANTHROPOMORPHIC for you from various dictionaries, but, I don't think I have any good idea of my own. If given a context, I might be able to come up with some ideas. But now, too busy, and I really need to go to the washroom... sorry about that, and talk later

_________________
View user's profile     nobodyCollection
半溪明月 ?2007-01-27 03:36:46?? Reply with quote


画和诗都给人以强烈震撼,评论也不错,呵呵,学习啦~ Very Happy

_________________
View user's profile     半溪明月Collection
白水 ?2007-01-27 17:39:52?? Reply with quote


黄昏雨 wrote:
白水 Moonlight wrote:
谢谢黄昏雨细致的点评和鼓励. 还盼往后多交流并直言不足. 问好


一定。握手。

谢谢. 问好

_________________
View user's profile     白水Collection
Previous  [1][2]3[4][5][6][7]  Next
宾至如归
古韵新音
联赛专刊编辑小组
西方文学 Western Literature
《北美枫》版主议事区
散文游记
大雅风文学奖
北美之音 Voice of North America
社区消息 Community News
三人行
移民心语
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
海外新闻 Oversea News
奥运之光
内部交流
小说故事
网友论坛
评论鉴赏 Reviews
落尘诗社
信息中心 News Centre
健康与美容
合作交流
名家综述 Expert Review
Reviews, Critics and Criticism
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
诗海编辑部
散文诗 Poetry in Prose
《北美枫》编辑委员会
诗词吟诵
English Poetry
驻站作家
职场信息 Job Information