Maplereview Collections

hepingdao

?????2035?

?????25 May 2006

?????Send private message

?????Send e-mail

?????hepingdao's Blog

Find all posts by hepingdao

???为网友服务: 端茶倒水勤打扫!

胡济卫2011-09-27 09:18:29

能否给我寄一本《北美枫》地址:河南省驻马店市驿城区文化和旅游局 胡济卫 邮编:463000

胡礼忠2010-11-15 05:16:05

拜访老师、颂冬祺!

溪月梦2010-02-21 05:25:15

刚到这里,有点眼花缭乱,还请指导。

张南城2009-08-03 00:12:17

看望先生,问好。我是个新手,望多关照。

hepingdao2009-01-25 19:53:34

感谢山城子老师,先生高风亮节,
情怀可嘉,风骨可佩,期待先生大作早日成书

山城子2009-01-24 01:20:46

山城子给岛主拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

白衣年代2008-11-08 20:27:21

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康 我的邮箱:YK20086631@163.com

白衣年代2008-11-08 20:26:40

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康

白衣年代2008-11-08 20:26:20

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康

sunyunjuan20082007-11-23 05:35:47

真对不起啊,来到新家什么也不懂,换板面时不小心把您的留言无意中删除了,特向您道歉来了 Crying or Very sad

北美之音 Voice of North America
网友论坛
现代诗歌
Post new topic   Reply to topic
白水 ?2007-06-12 09:02:05?? Reply with quote


如果盖棺无法定论, 说明盖棺无需定论.
他来了, 又走了, 这就是生活. 真实的他选择了他的路.
记得当是曾有人谴责他的懦弱, 其实何必? 如果不能在他离开的瞬间伸出友爱的手, 又何必去谴责一个伤逝的灵魂.

_________________
View user's profile     白水Collection
hepingdao ?2007-06-12 09:18:04?? Reply with quote


结尾做了修改
是不是画蛇添足了

_________________
View user's profile     hepingdaoCollection
樱花听雨 ?2007-06-12 09:33:32?? Reply with quote


建议和平岛老师把“南来北往的人流”此句中的“人流”改成“人潮”比较好。

_________________
View user's profile     樱花听雨Collection
半溪明月 ?2007-06-12 09:38:22?? Reply with quote


那蓦然跌落的断点。。.
     血
    .
   泪
  ?
 问
?
天啊!

形象的艺术~
Smile Very Happy

_________________
View user's profile     半溪明月Collection
hepingdao ?2007-06-12 10:03:28?? Reply with quote


樱花听雨 wrote:
建议和平岛老师把“南来北往的人流”此句中的“人流”改成“人潮”比较好。


人流可以引起误解
我本意是想
河流


人河
怎么样
Laughing

_________________
View user's profile     hepingdaoCollection
白水 ?2007-06-12 10:08:34?? Reply with quote


hepingdao wrote:
结尾做了修改
是不是画蛇添足了


到没觉得.反倒觉得这一小节和全诗的基调略有不同.
我要告诉
东奔西走的移民
明天
世界上最亮丽的那一座桥
将把最阳光的明天
送往最美好的世界
这个题材令人不忍读, 也不忍展开写. 其原因除去通常人们对死者的哀悼之外, 更令人切肤的是惋惜. 而这惋惜之情稍有不慎, 就会让人读出责难.不知岛斑是否出于这个原因用这一节来了个导航?
这节的意境感觉不错. 从诗歌的韵律上看却似觉稍不协调.己见, 不妥见谅.

_________________
View user's profile     白水Collection
hepingdao ?2007-06-12 10:17:29?? Reply with quote


是呀

陷进去的是悲哀

需要往外拉一下

但又不能拉得过分了,
又再摁回去一点, 回到断桥的题材

往外拉:
我要告诉
东奔西走的移民
明天
世界上最亮丽的那一座桥: 彩虹桥也
将把最阳光的明天
送往最美好的世界: 雨过天晴

摁回去:
月牙依彩虹滑落
我断裂的的双脚跨过我断裂的躯体
Embarassed

_________________
View user's profile     hepingdaoCollection
冷巉 ?2007-06-12 10:25:51?? Reply with quote


有时这是一种解脱。一种超越自我的灵感互动。

_________________
View user's profile     冷巉Collection
hepingdao ?2007-06-12 10:28:30?? Reply with quote


冷巉 wrote:
有时这是一种解脱。一种超越自我的灵感互动。


我们虽然无法指责死者,
但对活着的人, 只能是更大的悲哀
特别是对他的太太和子女, 是不公正的

_________________
View user's profile     hepingdaoCollection
冷巉 ?2007-06-12 11:05:13?? Reply with quote


虽然话是这样说,也是这个理,但是佛说,万世的修行只为转生的一瞬,红尘的经典是轮回的欢声。

人走了,我们应该怀有一颗慈爱慈悲之心,安慰活着的人比伤痛死去的人重要的多。

岛,我很喜欢看你的诗,在看的过程中我进步了~~~```

_________________
View user's profile     冷巉Collection
Previous  [1]2[3][4]  Next
宾至如归
谈古论今
大雅风文学奖
奥运之光
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
《北美枫》版主议事区
海外新闻 Oversea News
音乐与朗诵
联赛专刊编辑小组
诗海编辑部
《北美枫》编辑委员会
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
北美华人文学社理事会
评论鉴赏 Reviews
西方文学 Western Literature
落尘诗社
古韵新音
美哉贴图
开心一笑
健康与美容
Maple News
社区消息 Community News
散文天地编辑部
合作交流
驻站作家
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
诗海室
散文游记
信息中心 News Centre
诗歌联赛组委会
音乐极限
移民心语
内部交流
乐岛编辑部
會議中心 Meeting Room
诗词吟诵
影视频道
名家综述 Expert Review
冻结栏目
Chinese Poetry
三人行