Maplereview Collections

荷梦

???湖北,黄梅

?????152?

?????19 Dec 2006

?????Send private message

Find all posts by 荷梦

散文游记
现代诗歌
古韵新音
落尘诗社
Post new topic   Reply to topic
送砍

鼠年将至

摊开一场雪
掩埋所有的色彩
某些欲念开始冬眠

车站,无数工蚁紧捂的口袋
无论丰瘪,播散年的急切
无一例外

回巢。乡村的鼠年
零度起始的季节
需要爆竹噼啪加温

另一种忙碌必须开始
置办年货,更不能少春联或新衣
雪白漫开的缤纷
要大红作引

2008-01-17 05:56:29
Reply with quote
詩盜喜裸評 ?2008-01-17 06:31:13?? Reply with quote


谢谢!先致上十二万分的谢意,承蒙不弃,大作愿屈居落尘一隅。

几日下来,对于美枫作品略领心得,虽距领略尚远,诚惶惶有所期。

鼠年将至,题目清楚。鼠,今年、当下。

起句有新意,带出第二句让读者心中有景。(冬眠挣钞票的渴念 )是延伸?

第三句很确定是转折,但没有刻意做处理。(无论丰瘪,播散 )此处可考虑过用句点?

而在第二段起句(回巢。乡村的鼠年)这里用了句点。可见作者对于句读是有所成的。所以还请作番说明,以饕众口。

一路轻松易读没有压力,结尾又能收的精彩!让我对今年增添不少期待。

_________________
View user's profile     詩盜喜裸評Collection
悠子 ?2008-01-17 07:20:34?? Reply with quote


很轻快, 让我想过年~。
看, 连落尘班主都变成了落糖班主了Smile

_________________
View user's profile     悠子Collection
詩盜喜裸評 ?2008-01-17 07:50:17?? Reply with quote


悠子 wrote:
很轻快, 让我想过年~。
看, 连落尘班主都变成了落糖班主了Smile


我们有句术语,温水煮青蛙! want to smile

_________________
View user's profile     詩盜喜裸評Collection
悠子 ?2008-01-17 08:13:44?? Reply with quote


詩盜喜裸評 wrote:
我们有句术语,温水煮青蛙! want to smile


落汤诗社? Smile

_________________
View user's profile     悠子Collection
詩盜喜裸評 ?2008-01-17 08:25:54?? Reply with quote


悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
我们有句术语,温水煮青蛙! want to smile


落汤诗社? Smile


要不要把台湾的高空蒸笼到你那里介绍一下?坐一趟可以榨出不少油水,免运动呢!

_________________
View user's profile     詩盜喜裸評Collection
苏茉儿 ?2008-01-17 08:48:08?? Reply with quote


嗯,名字很特别。

_________________
View user's profile     苏茉儿Collection
荷梦 ?2008-01-17 15:35:47?? Reply with quote


詩盜喜裸評 wrote:
谢谢!先致上十二万分的谢意,承蒙不弃,大作愿屈居落尘一隅。
...

什么承蒙不弃,大作屈驾?客套话说得我当真了啊,飘飘然啦~~~

“起句有新意,带出第二句让读者心中有景。(冬眠挣钞票的渴念 )是延伸?”——帖子一发出,又重新编辑了,改了些!果然是“诗盗”,动作太快,我这个主人刚开门你就进门了。闹得我的整理没用呢! 觉得那个“挣钞票”太直接了,换含蓄点!恩,是延伸。

“第三句很确定是转折,但没有刻意做处理。(无论丰瘪,播散 )此处可考虑过用句点? ”——这样改一改又怎样?
车站,无数工蚁
紧捂的口袋,无论丰瘪
播散年的急切

“而在第二段起句(回巢。乡村的鼠年)这里用了句点。可见作者对于句读是有所成的。所以还请作番说明,以饕众口”—— Embarassed 回巢二字是后加的,只是觉得前面讲的是要归乡,这里突然讲回家后的活动,太突然了。补了这么两个字,用句号就可以省略亲人团聚之类的话题了。

_________________
View user's profile     荷梦Collection
詩盜喜裸評 ?2008-01-17 16:37:44?? Reply with quote


我猜,或者说我怕!不这么说你懒得理我。哈

我有权利喜欢或不喜欢,可是我没有资格说好或不好。只是提出疑问、质疑,希望了解作者怎么处理作品。所以修改或不修改完全在您,而我等着喜欢或不喜欢!

用新诗来写大的情境,我觉得难处颇多,您却驾轻就熟,这很令我佩服!感谢您来,也希望您能继续来玩。

_________________
View user's profile     詩盜喜裸評Collection
荷梦 ?2008-01-19 00:34:39?? Reply with quote


你的猜,你的怕。。。让我有些晕,不过这版面更让人晕,进来发张回帖,想找自己的主题帖,没影儿,刷新一次,还是没影儿,只好回首页后重新进来,它又出现了! Crying or Very sad 真的跟我藏猫猫呢! Embarassed

劳您花那么多心思读我的文字。心里很是感激,更感激您的鼓励! Embarassed

_________________
View user's profile     荷梦Collection
1[2][3][4]  Next
大雅风文学奖
小说故事
宾至如归
联赛专刊编辑小组