Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七律--中秋有感和迈五兄
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2011-11-06 00:07:25    Post subject: 七律--中秋有感和迈五兄 Reply with quote

[b]文/笑聊

中秋有感和迈五兄
秋蝉偶响梦谁知,落叶轻飘露问时。
海底未离千样黑,中天才撒万祥丝。
嫦娥练袖碧空柳,桂魄传香满地痴,
邀月举杯情似水,飞升恨不共留诗。 [/b]

附迈五兄原玉:

有信如潮海自知,作兴消长各依时。
鱼深不意阴晴黑,浪阔无耽起落迟。
自许沉浮难伤柳,尤将来去弄人痴。
风流一样争如水,泛与清虚索几诗。
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2011-11-06 05:40:07    Post subject: Reply with quote

邀月举杯情似水,飞升恨不共留诗。

有新意。

联想到李商隐的诗:

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-11-06 06:08:04    Post subject: Reply with quote

情真意切
Back to top
View user's profile Send private message Blog
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2011-11-06 18:09:10    Post subject: Reply with quote

唱和俱佳。请教笑聊兄:迈五先生的“鱼深不意阴晴黑”句作何
理解?
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2011-11-07 00:19:11    Post subject: Reply with quote

qinghongh wrote:
邀月举杯情似水,飞升恨不共留诗。
...

谢谢庆宏兄赏读!尾联真如兄所言:

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心!

遥握!
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2011-11-07 00:20:46    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
情真意切


谢谢白水赏读点评!诗言志,就是要情真意切。
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2011-11-07 00:30:14    Post subject: Reply with quote

黄洋界 wrote:
唱和俱佳。请教笑聊兄:迈五先生的“鱼深不意阴晴黑”句作何
理解?


问好黄老师!五兄的“鱼深不意阴晴黑”按我的理解,应是:鱼在深处,不在乎月色的明暗。其实五兄的这句诗还有一解:身处市井的我,没必要去在乎光明与黑暗。意为,看透人生,也懒得去管,也管不了。五兄的诗有那么一点消极因素。黄老师,这只是我本人的理解,抑或有错,是理解水平不搞所致,还望谅解!
Back to top
View user's profile Send private message
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2011-11-07 05:19:09    Post subject: Reply with quote

谢谢你的解析。确实,詩难达诂。
迈五先生詩中的“鱼深”和“浪阔”对应起来有些困难。
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2011-11-09 00:29:21    Post subject: Reply with quote

黄洋界 wrote:
谢谢你的解析。确实,詩难达诂。
...

问好黄老师!

对句的浪阔、、、,是省略句,省去了主语“鸟”。对于水鸟来说,浪阔与否都不妨碍它的起与落。不知这样的理解是否合理,还望黄老师指点。
Back to top
View user's profile Send private message
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2011-11-09 18:33:04    Post subject: Reply with quote

笑聊兄,我有一个很不成熟的想法:为了避免对“鱼深”“浪阔”
在对应上的费解。可否将“鱼”和“浪”二字换作“临”和“处”
二动词,主语就由读者去想象补充了,或“游鱼”“水鸟”,或
作者本人,也许给人更多的想象空间。一孔之见!
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2011-12-05 22:31:35    Post subject: Reply with quote

好久未上来了。问好黄老师!

黄老师你说的有一定道理。如是我的诗,那就采纳您老的意见了。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME