非马 秀才
zhùcèshíjiān: 2006-06-22 tièzǐ: 907 láizì: 芝加哥 非马běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2011-09-26 17:00:18 fābiǎozhùtí: 十月双语诗--盆栽 |
|
|
盆栽
铁丝缠过的小脚
一扭一拐
在有限的方圆内
跛度一生
BONSAI
twisting & turning
the dwarf
limps away her life
on wire-bound feet _________________ 欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2011-09-27 08:29:53 fābiǎozhùtí: |
|
|
非马先生养盆栽吗?前两年买了一盆 elm bonsai, 不会打理,都长疯了。急需请教修剪的经验。
这首诗是以批评的角度写的。发现诗中使用的代词是"her",是不是因为旧时缠脚的是妇女的原因?
问好。
Lake _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
非马 秀才
zhùcèshíjiān: 2006-06-22 tièzǐ: 907 láizì: 芝加哥 非马běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2011-09-28 12:19:49 fābiǎozhùtí: |
|
|
Lake xièdào: |
非马先生养盆栽吗?前两年买了一盆 elm bonsai, 不会打理,都长疯了。急需请教修剪的经验。
... |
LAKE好! 我太太喜欢花草, 都是她在打理,她曾买过一两盆盆栽,但都长不长,结果有一盆被她用喷漆喷成绿色,做成雕塑.
这首诗是从女人缠足得到的灵感, 所以用HER. _________________ 欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2011-09-28 12:29:03 fābiǎozhùtí: |
|
|
非马 xièdào: |
结果有一盆被她用喷漆喷成绿色,做成雕塑.
... |
哈哈。
非马 xièdào: |
这首诗是从女人缠足得到的灵感, 所以用HER. |
妙! _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
|