北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature 發錶新帖   回復帖子
【英诗汉译】时间(第四首)——(法)杨允达
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-02 04:18:58    發錶主題: 【英诗汉译】时间(第四首)——(法)杨允达 引用並回復

Time No.4

by Maurus Young

Death
is a sort of enjoyment

Needs to
taste it alone

October 17, 2009 Paris

时 间 第4首

(法)杨允达 著 (中)周道模 译


死亡
是一种享受

它需要
独自一人 品尝


2009年10月17日 巴黎
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-02 09:33:53    發錶主題: 引用並回復

想得开 Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-02 10:44:03    發錶主題: 引用並回復

William Zhou周道模 寫到:
Time No.4

by Maurus Young

Death
is a sort of enjoyment

Needs to
taste it alone

October 17, 2009 Paris

时 间 第4首

(法)杨允达 著 (中)周道模 译
...


很简洁。
从英文来看, needs 的主语是 death, it 指代的也是death? 翻过来的意思就是, 死亡需要独自品尝自己?
再读, 这个it 指的又是 enjoyment. 那么, 我想译文中的‘它’可以省去。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-02 17:17:27    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
想得开 Very Happy


杨老80岁了,又是诗人,他的生死观肯定异于常人。谢读!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-02 17:19:41    發錶主題: 引用並回復

Lake 寫到:
William Zhou周道模 寫到:
Time No.4

by Maurus Young

Death
is a sort of enjoyment

Needs to
taste it alone

October 17, 2009 Paris

时 间 第4首

(法)杨允达 著 (中)周道模 译
...


很简洁。
从英文来看, needs 的主语是 death, it 指代的也是death? 翻过来的意思就是, 死亡需要独自品尝自己?
...


你提的这个问题在别的网站也有,needs 的前面是否暗含一个:one?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-02 18:21:50    發錶主題: 引用並回復

"needs 的前面是否暗含一个:one?"


这样更合乎逻辑, 那英文得稍改。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-02 21:12:36    發錶主題: 引用並回復

哈,捣乱一个,来个简单的:

死亡
是一种享受


独自品尝


开溜Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-03 04:16:33    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
哈,捣乱一个,来个简单的:
...


字多字少,在语气上有差别。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-03 16:02:04    發錶主題: 引用並回復

这正是文字的魅力所在
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。