qinghongh 榜眼
註册時間: 2007-10-14 帖子: 4110
qinghongh北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-06 07:32:18 發錶主題: 五绝 远帆(汉译英) |
|
|
五绝 远帆
平生沧海志,万里一征帆。
无惧千层浪,遨游天地间。
(译一)
The Remote Boat
All the life a dream to trip vast oceans,
Like a boat ready for thousands of miles away.
If I am not afraid of any wave on the way,
Then I can have freedom to go anywhere under the sky.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(译二)
The Remote Boat
For vast oceans I yearn,
A boat prepared for a thousand-mile journey.
If I cast my fear of waves away,
Then I am free to set sail to the heavens. |
|
返頁首 |
|
|
|
|
白云闲人 探花
註册時間: 2007-08-26 帖子: 3466
白云闲人北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-06 10:08:09 發錶主題: |
|
|
壮志凌云天地间,破浪扬帆万里行!
激情励志,文彩飛扬!
庆宏君好诗! _________________ 诗中岁月,
笛里关山. |
|
返頁首 |
|
|
|
|
qinghongh 榜眼
註册時間: 2007-10-14 帖子: 4110
qinghongh北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-06 16:56:20 發錶主題: |
|
|
谢白云老师雅赏! |
|
返頁首 |
|
|
|
|
又一方天 秀才
註册時間: 2006-11-16 帖子: 385
又一方天北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-07 20:05:11 發錶主題: |
|
|
无惧千层浪,
---好气魄! _________________ 空钩久垂
钓得
烟波月醉 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
qinghongh 榜眼
註册時間: 2007-10-14 帖子: 4110
qinghongh北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-07 23:45:12 發錶主題: |
|
|
谢方天兄赏读! |
|
返頁首 |
|
|
|
|
黄洋界 探花
註册時間: 2007-03-23 帖子: 3301 來自: 多伦多,加拿大 黄洋界北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-09 20:20:51 發錶主題: |
|
|
壮怀沧海志,遥望一征帆. _________________ ++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
qinghongh 榜眼
註册時間: 2007-10-14 帖子: 4110
qinghongh北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-09 21:13:25 發錶主題: |
|
|
谢黄老师雅赏! |
|
返頁首 |
|
|
|
|
米运刚 秀才
註册時間: 2009-03-19 帖子: 918 來自: 四川省德阳市 米运刚北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-10 03:45:26 發錶主題: |
|
|
遨游天地,可展平生之志。欣赏,问好! |
|
返頁首 |
|
|
|
|
qinghongh 榜眼
註册時間: 2007-10-14 帖子: 4110
qinghongh北美楓文集 |
發錶於: 2009-11-10 12:30:50 發錶主題: |
|
|
米运刚 寫到: |
遨游天地,可展平生之志。欣赏,问好! |
谢米兄雅赏! |
|
返頁首 |
|
|
|
|
qinghongh 榜眼
註册時間: 2007-10-14 帖子: 4110
qinghongh北美楓文集 |
發錶於: 2010-01-02 22:15:47 發錶主題: |
|
|
汉译英
五绝 远帆
平生沧海志,万里一征帆。
无惧千层浪,遨游天地间。
(译一)
The Remote Boat
All the life a dream to trip vast oceans,
Like a boat ready for thousands of miles away.
If I am not afraid of any wave on the way,
Then I can have freedom to go anywhere under the sky.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(译二)
The Remote Boat
For vast oceans I yearn,
A boat prepared for a thousand-mile journey.
If I cast my fear of waves away,
Then I am free to set sail to the heavens. |
|
返頁首 |
|
|
|
|
李盈枝 状元
註册時間: 2009-11-28 帖子: 5987 來自: 中国山东 李盈枝北美楓文集 |
發錶於: 2010-01-02 22:45:08 發錶主題: |
|
|
不好不好,我只懂法德俄日几国语言,故不知翻译的怎样。哈哈,问好! |
|
返頁首 |
|
|
|
|
|