用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 古韵新音 发表新帖   回复帖子
晴偏好 網師園
戴玨
秀才


注册时间: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-06 03:01:12    发表主题: 晴偏好 網師園 引用并回复

螢流廊廡和風裊,雲消月見花依草。紅燈眺,池邊靜聽簫音好。

注:
網師園在蘇州園林中以小巧精緻著稱,遊客夜間在園中能欣賞到傳統音樂與戲曲的表演。
裊:吹拂
眺:從高處往遠處看
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
白水
大学士


注册时间: 2006-10-02
帖子: 14102
来自: TORONTO
白水北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-07 08:19:08    发表主题: 引用并回复

风请月朗, 袅袅簫音

好一园宁静. 喜欢
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
暗香如沁
秀才


注册时间: 2007-01-14
帖子: 885
来自: 北京
暗香如沁北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-08 01:44:18    发表主题: 引用并回复

宁静。也喜欢。
_________________
http://blog.sina.com.cn/axrq用寂寞谱写最美的舞曲~
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
戴玨
秀才


注册时间: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-08 02:27:42    发表主题: 引用并回复

謝二位賞評,以前出差到蘇州時去的,置身其中,仿佛回到了古代,那種感覺令人難忘。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
暗香如沁
秀才


注册时间: 2007-01-14
帖子: 885
来自: 北京
暗香如沁北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-08 19:11:20    发表主题: 引用并回复

看了这诗我也感受到了那般景致呢。
_________________
http://blog.sina.com.cn/axrq用寂寞谱写最美的舞曲~
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
或云或马:贺铭
童生


注册时间: 2007-02-08
帖子: 31
来自: 中国
或云或马:贺铭北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-17 11:04:07    发表主题: 引用并回复

“袅”何不作“轻舞”解?
岂不更妙?一字拙见。呵呵。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
戴玨
秀才


注册时间: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-18 00:36:54    发表主题: 引用并回复

或云或马:贺铭 写到:
“袅”何不作“轻舞”解?
岂不更妙?一字拙见。呵呵。

裊字在字典上看到的多是繚繞,搖曳的意思,賀兄因此很自然地想到輕舞之類的解釋。其實裊字也有輕拂的意思,如李白《悲情秋賦》中有句:“秋風裊兮夜悠悠”。這裏裊主要用來形容和風,所以加了個注說明裊字可以有輕拂的意思。當然讀者用其他的意思來理解也無不可。
新春快樂! Smile
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
或云或马:贺铭
童生


注册时间: 2007-02-08
帖子: 31
来自: 中国
或云或马:贺铭北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-20 08:11:46    发表主题: 引用并回复

戴兄,我仍然认为如果解释为“轻舞”更为灵动。当然,你的诗,你更有发言权。
春节快乐!
_________________
一只乱风中的风筝
努力保持着平衡
他胆怯 他脆弱 他想摆脱
于是他不停地向上 可是
上面还是风
更乱 更强
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2007-07-06 20:44:37    发表主题: 引用并回复

读了学习了。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
晓松
举人


注册时间: 2007-02-26
帖子: 1192

晓松北美枫文集
帖子发表于: 2007-07-09 17:55:15    发表主题: 引用并回复

这首晴偏好也像网师园一样小巧精致,欣赏!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 古韵新音    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。