北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
臨界
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-04 04:52:48    發錶主題: 臨界 引用並回復

臨界


陽光騙了晨的霧衣


悄悄滑入綠池

一隻金龜子正吃著生菜
守候一夜的露水在樹尖猶豫
漸漸蒸發,一種屬性果決的
力量正在醞釀、逼近,像
等待撥開甕蠟的蜜香屏息,而
林中夜遊最後
的一只夜鼠,踩著瞌睡
屑屑索索,不時絆倒於幾根朽木—

如果眨眼瞬間必失去那聽覺方向




是,

一陣雀起掀開白夜—

我聞到柴火,清香
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
阿依琼裙
秀才


註册時間: 2007-04-09
帖子: 920
來自: 废墟之上
阿依琼裙北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-04 10:44:53    發錶主題: 引用並回復

细腻的美~~
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-04 13:18:05    發錶主題: 引用並回復

是纯写景,还是有其他寓意,请博弈兄解释一下?
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-04 16:05:53    發錶主題: 引用並回復

估计还有深意~不过我也猜不出!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
司马策风
举人


註册時間: 2006-12-03
帖子: 1211
來自: 温哥华
司马策风北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-04 17:25:51    發錶主題: 引用並回復

田园诗,有禅意.小巧有味可品.令人喜欢.

司马问好博弈先生
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-04 20:59:49    發錶主題: 引用並回復

杯中冲浪 寫到:
是纯写景,还是有其他寓意,请博弈兄解释一下?


在台湾待了一阵子,一来受到台湾时事政论影响及自己的观察,二正思考着一种新的诗(去意象去象征),有点着落但还没着笔,思考之中,写点意象象征来换换脑袋的,休息自与。这时看看,无意中反映近日心情吧。

诗友雪砚看到的是(以下转贴)

人生的暗示性,如果提升到一种戏剧性的价值反馈,诗的「表现力」是绝对够的。

〈临界〉一诗的表现方式,是以自然主义的观点,介入俗世的意志丶思维,以露水的无声丶蒸发,铺陈阳光的绝决与不义,『阳光骗了晨的雾衣』,博奕在这里似乎有意从自然主义的路径,折反俗世的价值针砭。〈临界〉的哲学性思维,则在诗的末尾,以『我闻到柴火,清香』,停伫在嗅觉与柴火丶清香的主观思绪与价值判断里。

大抵上,诗毕竟是诗,读诗与写诗的桥梁是文字。文字是艺术,文字的表达需要技巧。文字有符号意义,其功能指向与沟通媒介,则又牵涉了隐身作者的意识形态。我们曾经提到李维史陀的「能指剩馀」,这是神话学的东西,讲得是「心里补尝」的意思。很广泛,都跟写诗丶读诗有关。


白夜一词,曾在杨牧的诗里出现过一次。有《白夜》是陀思妥耶夫斯基的前期作品,有东野圭吾的《白夜行》大体都有探讨人性边缘的描绘。又李清照 《醉花阴》词:“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。” 我大概是用来表达一种漫长等待的聊赖吧。这诗的词句选用上,扣住临界、边缘概念,(“一隻金龜子正吃著生菜”较不明显,但吃叶子也是自边缘起,吃也象征时间的消逝,缓慢而笃定),有几个句子故意断句不清,留一些给读者自断。有些人以政治的出发点来读,雾露是老百姓,金龟子是诗者,阳光是总统,‘雀’可以是醒来的力量,其他的物名,自己可以搭配;这算其中的一种解读。当然,纯抒发景致,描写一种接近临界的心情、语言也是可以的;临界之后,该是续以形态甚或质的改变吧?谢谢诸位点读。

下附一些旁读。

自然现象之白夜
由于地轴偏斜和地球自转、公转的关系,在高纬度地区,有时出现的黄昏还没有过去就呈现黎明的现象。
出现白夜的地区从纬度66°34′起,纬度越高白夜出现的时期越长,天空也越亮。

All Things Can Tempt Me 什麼事都教我分心
作者:W. B. Yeats╱翻譯:楊牧

All things can tempt me from this craft of verse:
One time it was a woman's face, or worse...
The seeming needs of my fool-driven land;
Now nothing but comes readier to the hand
Than this accustomed toil. When I was young,
I had not given a penny for a song
Did not the poet sing it with such airs
That one believed he has a sword upstairs;
Yet would be now, could I but have my wish,
Colder and dumber and deafer than a fish.

什麼事都教我分心不專於詩藝:
從前為伊人的容顏,等而下之
就以為白痴治下的國家需要我;
現在再也沒有什麼更需舉手之勞了
除了這嫻習的工作。年輕時
我從未認真注文聽完一首歌
除非吟唱者採取的曲調風格
力足以令人信他樓上有一把利劍;
而現在但願,若是能照我初衷,
比一尾魚更冷,更啞,更聾。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
溪语
秀才


註册時間: 2007-03-16
帖子: 509
來自: 中国恩施
溪语北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-05 07:18:41    發錶主題: 引用並回復

守候一夜的露水在樹尖猶豫
_________________
溪语的博客:家住鄂西
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
遛达的七七
秀才


註册時間: 2006-06-07
帖子: 329

遛达的七七北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-16 20:36:52    發錶主題: 引用並回復

这个不错,上回就看了,没想好怎么夸

总之,挺好

http://oson.ca/cpoetry/images/collection19.jpg
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。