用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 现代诗歌 发表新帖   回复帖子
汶川(中/英文)
沙果
童生


注册时间: 2007-08-31
帖子: 15

沙果北美枫文集
帖子发表于: 2008-05-14 22:37:31    发表主题: 汶川(中/英文) 引用并回复

汶 川


——沙 果


汶川,我整日整夜整理你的残片
诗人的手术刀是词语
多么希望手术是一次整容
不是为你缝合身躯



你的伤口太大了,令人震惊
我都不忍用最粗的线和最大的缝针
痛的时候你说不疼
倒是我的心像撕裂似的痛



多亏一场灾难你我相识相逢
却是我最不希望的
如果真的没有这场浩劫
哪怕你只是泥土,我只是空气



为你用上了最好的标点与修辞
结束了一台手术
天空已经渐渐亮了,曙光
照在你的,和我的脸上




(2008年5月15日)



邀请《中国诗歌网》版主,童天鉴日老师试译如下:

●WenChuan
by Sha Guo

WenChuan, day and night I clear up your relics
Poetic scalpels are words and expressions
How I expect that the surgery is a cosmetology
And isn’t used to sew up your body

Everyone is startled at your large wound
I haven’t the heart to use coarse lines and suture needles
You feel no pain when you are in pain
But I am lancinated with pain

Although we meet each other in the mischance
I don’t want to know you
Even you are clay and I am a breath
Without the catastrophe forsooth

I should make use of right rhetoric and punctuations
And we should finish the operation
The sky will be bright gradually
The dawn on our faces shines warmly

May 15, 2008
_________________
中诗博客:http://blog.yzs.com/u/335/index.html
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
半溪明月
榜眼


注册时间: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美枫文集
帖子发表于: 2008-05-15 02:39:11    发表主题: 引用并回复

汶川,我整日整夜整理你的残片
诗人的手术刀是词语
多么希望手术是一次整容
不是为你缝合身躯
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
沙果
童生


注册时间: 2007-08-31
帖子: 15

沙果北美枫文集
帖子发表于: 2008-05-16 00:24:41    发表主题: 引用并回复

半溪明月 写到:
汶川,我整日整夜整理你的残片
...

半溪明月老师:问好!
_________________
中诗博客:http://blog.yzs.com/u/335/index.html
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 现代诗歌    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。