Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《北方之北》 发一首问候这里的新老朋友
天岚
童生


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 2
Location: 北京
天岚Collection
PostPosted: 2007-01-10 00:00:43    Post subject: 《北方之北》 发一首问候这里的新老朋友 Reply with quote

《北方之北》

这辈子我似乎走不到更远的地方
我习惯地称我的故乡为北方,我深陷其中
一双赤裸的大脚深陷在埋葬祖先的土地里
热爱着行走,热爱着闪电
热爱着广阔草原上,被闪电击断的枝木
和一只死去的,皮肉和骨头同归沉默的豹子

秋风扫过北方的天空
空荡荡的墓碑,我好象一个彻头彻尾的失败者
从出生到死亡,都没能走到远方
没能找到一座合适心愿的山岗,建下一个村庄
种下谷物,让孩子们在雨水里生长
而我,则把爱和悲伤写进诗里

秋风同样扫过北方的土地
风沙中,我心安而骄傲,是塞北人,是一切人
沉醉在身躯这小小的杯盏中
习惯人间的繁华和欢爱,习惯怀念
而此时,却甘心像秋木一样凋零,回到低处
关心田野和丰收,关心黄昏之后
关心恋人和我们之间的小爱
北方之北,睡满了我的亲人

2006.11.26
_________________
http://blog.sina.com.cn/m/tianlanpoem
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-01-10 00:17:32    Post subject: Reply with quote

欢迎 新朋友 

给你发了个欢迎贴。。。

http://oson.ca/viewtopic.php?p=6761#6761


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-01-10 00:19:35    Post subject: Reply with quote

情绪饱满, 在北方这块厚土里
吼出了些气概
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-01-10 09:08:02    Post subject: Reply with quote

问好朋友. 记得你写过<你无法理解一个暴跳如雷的老人>...... .
喜欢你的诗歌, 有力度, 有深思.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME