yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 古韵新音 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
五絕 - 步韻蔣世鴻《鳥孤鳴》
戴玨
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-01-03
tièzǐ: 808

戴玨běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-04 09:49:15    fābiǎozhùtí: 五絕 - 步韻蔣世鴻《鳥孤鳴》 yǐnyòngbìnghuífù

新年將至,身處繁華都市,卻失業經年,心中感慨,遂作此詩。

孤鳥寄桃林,晨陰雨露深。
姚花不堪曲,盈淚感餘音。

注:
寄:寄居外地
姚:美好嬌艷
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-04 13:56:19    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

临屏草和:
五绝<闻>

漫步度槡林, 枝横乱草深
忽闻天籁曲, 嫵媚放悲音

问好MM, 愿你快乐
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
戴玨
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-01-03
tièzǐ: 808

戴玨běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-04 22:01:22    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
和平岛
举人


zhùcèshíjiān: 2006-05-25
tièzǐ: 1277
láizì: Victoria, Canada
和平岛běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-04 22:18:31    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

确实雅和
Very Happy

欢迎戴玨MM
Cool
_________________
写诗是为了写更好的诗
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-05 09:09:19    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

戴玨 xièdào:
謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。

谢探讨. 就树而论, “槡”“桑”同义. “桑”似用途泛些, 比如"桑拿","桑巴", "格桑花".......己见, 不知MM是否同意 Very Happy
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
戴玨
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-01-03
tièzǐ: 808

戴玨běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-06 01:41:47    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

白水 xièdào:
戴玨 xièdào:
謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。

谢探讨. 就树而论, “槡”“桑”同义. “桑”似用途泛些, 比如"桑拿","桑巴", "格桑花".......己见, 不知MM是否同意 Very Happy

我猜得到寫的是一種樹,只是字典沒這字,我查過現代漢語辭典和辭源,都找不到這個字。“桑”字條下面也沒有寫有“槡”這個异體(或繁體)的同義字。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-06 08:07:36    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

MM真是好学之人, 白水惭愧. 临屏搞笑一游吧

木又又木又为槡
辭典辭源未曾藏?
又双重林槡园碧
槡蚕丝尽缀华章
Wink
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
和平岛
举人


zhùcèshíjiān: 2006-05-25
tièzǐ: 1277
láizì: Victoria, Canada
和平岛běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-06 11:25:23    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

我做旁听生
Cool
_________________
写诗是为了写更好的诗
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-06 12:05:59    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

和平岛 xièdào:
我做旁听生
Cool


旁听生也要交作业 Wink
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
和平岛
举人


zhùcèshíjiān: 2006-05-25
tièzǐ: 1277
láizì: Victoria, Canada
和平岛běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-01-06 12:31:42    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

偷听总行吧
Sad
_________________
写诗是为了写更好的诗
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 古韵新音    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。