戴玨 秀才

zhùcèshíjiān: 2007-01-03 tièzǐ: 808
戴玨běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-04 09:49:15 fābiǎozhùtí: 五絕 - 步韻蔣世鴻《鳥孤鳴》 |
|
|
新年將至,身處繁華都市,卻失業經年,心中感慨,遂作此詩。
孤鳥寄桃林,晨陰雨露深。
姚花不堪曲,盈淚感餘音。
注:
寄:寄居外地
姚:美好嬌艷 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-04 13:56:19 fābiǎozhùtí: |
|
|
临屏草和:
五绝<闻>
漫步度槡林, 枝横乱草深
忽闻天籁曲, 嫵媚放悲音
问好MM, 愿你快乐 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
戴玨 秀才

zhùcèshíjiān: 2007-01-03 tièzǐ: 808
戴玨běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-04 22:01:22 fābiǎozhùtí: |
|
|
謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
和平岛 举人

zhùcèshíjiān: 2006-05-25 tièzǐ: 1277 láizì: Victoria, Canada 和平岛běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-04 22:18:31 fābiǎozhùtí: |
|
|
确实雅和
欢迎戴玨MM
 _________________ 写诗是为了写更好的诗 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-05 09:09:19 fābiǎozhùtí: |
|
|
戴玨 xièdào: |
謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。 |
谢探讨. 就树而论, “槡”“桑”同义. “桑”似用途泛些, 比如"桑拿","桑巴", "格桑花".......己见, 不知MM是否同意  |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
戴玨 秀才

zhùcèshíjiān: 2007-01-03 tièzǐ: 808
戴玨běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-06 01:41:47 fābiǎozhùtí: |
|
|
白水 xièdào: |
戴玨 xièdào: |
謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。 |
谢探讨. 就树而论, “槡”“桑”同义. “桑”似用途泛些, 比如"桑拿","桑巴", "格桑花".......己见, 不知MM是否同意  |
我猜得到寫的是一種樹,只是字典沒這字,我查過現代漢語辭典和辭源,都找不到這個字。“桑”字條下面也沒有寫有“槡”這個异體(或繁體)的同義字。 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-06 08:07:36 fābiǎozhùtí: |
|
|
MM真是好学之人, 白水惭愧. 临屏搞笑一游吧
木又又木又为槡
辭典辭源未曾藏?
又双重林槡园碧
槡蚕丝尽缀华章
 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
和平岛 举人

zhùcèshíjiān: 2006-05-25 tièzǐ: 1277 láizì: Victoria, Canada 和平岛běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-06 11:25:23 fābiǎozhùtí: |
|
|
我做旁听生
 _________________ 写诗是为了写更好的诗 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-06 12:05:59 fābiǎozhùtí: |
|
|
和平岛 xièdào: |
我做旁听生
 |
旁听生也要交作业  |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
和平岛 举人

zhùcèshíjiān: 2006-05-25 tièzǐ: 1277 láizì: Victoria, Canada 和平岛běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-01-06 12:31:42 fābiǎozhùtí: |
|
|
偷听总行吧
 _________________ 写诗是为了写更好的诗 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
|