戴玨 秀才

註册時間: 2007-01-03 帖子: 808
戴玨北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-04 09:49:15 發錶主題: 五絕 - 步韻蔣世鴻《鳥孤鳴》 |
|
|
新年將至,身處繁華都市,卻失業經年,心中感慨,遂作此詩。
孤鳥寄桃林,晨陰雨露深。
姚花不堪曲,盈淚感餘音。
注:
寄:寄居外地
姚:美好嬌艷 |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-04 13:56:19 發錶主題: |
|
|
临屏草和:
五绝<闻>
漫步度槡林, 枝横乱草深
忽闻天籁曲, 嫵媚放悲音
问好MM, 愿你快乐 |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
戴玨 秀才

註册時間: 2007-01-03 帖子: 808
戴玨北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-04 22:01:22 發錶主題: |
|
|
謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。 |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
和平岛 举人

註册時間: 2006-05-25 帖子: 1277 來自: Victoria, Canada 和平岛北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-04 22:18:31 發錶主題: |
|
|
确实雅和
欢迎戴玨MM
 _________________ 写诗是为了写更好的诗 |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-05 09:09:19 發錶主題: |
|
|
| 戴玨 寫到: |
謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。 |
谢探讨. 就树而论, “槡”“桑”同义. “桑”似用途泛些, 比如"桑拿","桑巴", "格桑花".......己见, 不知MM是否同意  |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
戴玨 秀才

註册時間: 2007-01-03 帖子: 808
戴玨北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-06 01:41:47 發錶主題: |
|
|
| 白水 寫到: |
| 戴玨 寫到: |
謝雅和。
“槡”林?字典裏好像沒這字。應該是“桑”林吧。 |
谢探讨. 就树而论, “槡”“桑”同义. “桑”似用途泛些, 比如"桑拿","桑巴", "格桑花".......己见, 不知MM是否同意  |
我猜得到寫的是一種樹,只是字典沒這字,我查過現代漢語辭典和辭源,都找不到這個字。“桑”字條下面也沒有寫有“槡”這個异體(或繁體)的同義字。 |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-06 08:07:36 發錶主題: |
|
|
MM真是好学之人, 白水惭愧. 临屏搞笑一游吧
木又又木又为槡
辭典辭源未曾藏?
又双重林槡园碧
槡蚕丝尽缀华章
 |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
和平岛 举人

註册時間: 2006-05-25 帖子: 1277 來自: Victoria, Canada 和平岛北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-06 11:25:23 發錶主題: |
|
|
我做旁听生
 _________________ 写诗是为了写更好的诗 |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-06 12:05:59 發錶主題: |
|
|
| 和平岛 寫到: |
我做旁听生
 |
旁听生也要交作业  |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
和平岛 举人

註册時間: 2006-05-25 帖子: 1277 來自: Victoria, Canada 和平岛北美楓文集 |
發錶於: 2007-01-06 12:31:42 發錶主題: |
|
|
偷听总行吧
 _________________ 写诗是为了写更好的诗 |
|
| 返頁首 |
|
 |
 |
 |
|