北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
走远的爱情(外三首)1[2]  前頁
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 19:15:15    發錶主題: 走远的爱情(外三首) 引用並回復

走远的爱情(外三首)
彭世学


秋水 正以惊人的速度
离开村子和人们的视线
仿佛美女一摇头
遍地的浪漫
烟消云散

是谁 射落了满天的星辰
是谁 运用深厚内功
震落满树的花朵
七嘴八舌的叶子
满世界疯走

秋水渐远 月色暗淡
一段轰轰烈烈的爱情
在风中走远

留言

月亮 从村头升起来
大地的骨头
在一汪秋水中
渐渐变软

鸟拔掉一根羽毛
象一纸宣言
交给秋风
然后翅膀一展
飞向蓝天


伤疤

一道暗紫的疤
象一盏航标灯
在生命的长河中
提示暗礁的所在

黑暗深处的痛
象一枚钉子
锥进骨肉

寒风吹拂
灵魂的旗子飞扬

金橘

虚拟的笑和烂心烂肺
组成一个靓橘

一个巴掌
试图遮住阳光
一只乌鸦
妄想涂黑天空
一把辣椒粉
塞进气管炎患者的口中

金橘 金橘
靓的是一层皮
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 21:11:33    發錶主題: 引用並回復

语感很好, 自然, 耐读.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
莞君
秀才


註册時間: 2007-10-20
帖子: 561
來自: 中国 陕西
莞君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-13 10:11:13    發錶主題: 引用並回復

欣赏了 不错
_________________
莞君
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-14 05:01:27    發錶主題: 引用並回復

吧水 Moonlight 寫到:
语感很好, 自然, 耐读.


多谢欣赏,问好!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-14 06:17:48    發錶主題: 引用並回復

莞君 寫到:
欣赏了 不错


多谢莞君!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-14 06:19:08    發錶主題: 引用並回復

莞君 寫到:
欣赏了 不错


多谢莞君!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-14 16:32:15    發錶主題: 引用並回復

秋水 正以惊人的速度
离开村子和人们的视线
仿佛美女一摇头
遍地的浪漫
烟消云散
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-15 02:32:16    發錶主題: 引用並回復

杨海军 寫到:
秋水 正以惊人的速度
离开村子和人们的视线
仿佛美女一摇头
遍地的浪漫
烟消云散


谢谢阅读,问好!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-15 03:25:08    發錶主題: 引用並回復

一只乌鸦
妄想涂黑天空
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
莞君
秀才


註册時間: 2007-10-20
帖子: 561
來自: 中国 陕西
莞君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-15 11:25:14    發錶主題: 引用並回復

其实爱情离你很近 哈哈
_________________
莞君
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
吉祥女巫
童生


註册時間: 2007-11-12
帖子: 63
來自: 江苏连云港
吉祥女巫北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-16 22:24:08    發錶主題: 引用並回復

很有诗意的一组  再欣赏了  问好
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-16 22:51:32    發錶主題: 引用並回復

走远的爱情,很喜欢这标题。
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-17 23:29:40    發錶主題: 引用並回復

月亮 从村头升起来
大地的骨头
在一汪秋水中
渐渐变软

好!!!!!!!!!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-17 23:30:12    發錶主題: 引用並回復

月亮 从村头升起来
大地的骨头
在一汪秋水中
渐渐变软

好!!!!!!!!!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-17 23:59:24    發錶主題: 引用並回復

比较喜欢前三首~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-18 17:22:26    發錶主題: 引用並回復

杯中冲浪 寫到:
一只乌鸦
妄想涂黑天空


谢阅读,问好!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-18 17:27:12    發錶主題: 引用並回復

莞君 寫到:
其实爱情离你很近 哈哈

谢谢理解,其实,爱情在这里只是一个隐喻。问好!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-18 17:29:36    發錶主題: 引用並回復

吉祥女巫 寫到:
很有诗意的一组  再欣赏了  问好

谢支持!!远握!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-18 17:36:56    發錶主題: 引用並回復

nobody 寫到:
走远的爱情,很喜欢这标题。

问好nobody!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-18 17:39:59    發錶主題: 引用並回復

韩少君 寫到:
月亮 从村头升起来
大地的骨头
在一汪秋水中
渐渐变软

好!!!!!!!!!

谢欣赏,问好!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1[2]  前頁1頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。