Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一只苍蝇(外8首)
谷风
童生


Joined: 29 May 2007
Posts: 16

谷风Collection
PostPosted: 2007-10-21 18:13:47    Post subject: 一只苍蝇(外8首) Reply with quote

一只苍蝇(外8首)


文/谷风


[一只苍蝇]

一只苍蝇的脚上粘满了影子
它觉得悲哀
在阳光下不停地洗它的脚
然后飞起来
飞起来时感觉证实了自己
它似乎摆脱了脚上的影子
在空中兴奋地唱起来

它是一只苍蝇
不住地落到另一些地方
另一些地方飞来一只苍蝇
不知这是谁的悲哀


[感觉到一片云的存在]

一片云走过来
有时是白的 有时是灰的
我经常陷入云设置的气氛
而感觉不知
其实一种压力早已潜入体内

一片云的存在很平常
有时就坐在屋顶或树梢
有时在一坐平原 河流之上
让我说不出的是山顶上的云依然沉稳


[一只鸟的动机]

这只鸟在天亮时就叫起来
反复的叫
比阳光还亮
它从一棵树上叫到另一棵树上
一直没离开我的头顶

这是秋后 我感到了鸟的目的
它在落光树叶的枝上
它的声音滑下来 覆盖在地上
越来越多 像看不见的影子
而我也在叫声里走得曲折


[不眠之夜]

一只夜猫在楼下的墙角不停地叫
这是它的欲望
像一个孩子的哭 它比夜陷的更深

这个夜 我与猫保持着一定距离
我更像星星底下的一片云
我试图坐的更高一点
试图感觉到走出体内
然后看看自己腹内未消化的东西
是否还在挣扎


[我一直想找一个理由洗洗身子]

我感觉身子一直很脏
平常只洗掉点阴影和幻想
并且一直被生活围困
我很累

我一直想找一个理由洗洗身子
于是 约定了河流与大海
我走进时眼睛模糊了
就这样在古老的水里浸泡着
我终于洗完了身子
可感觉更沉重起来


[黄昏时分]

黄昏走来时我正对着走来
它给我夜晚 我给它白天的猎物
我们都伸出手来却各怀心事
我与它都张了张嘴没说一句话
它饱食了鲜血的猎物
我拥有了一个诉说的黑夜


[圆圈]

我开始画一个圆圈
模仿果实和粮食的样子
觉得快乐
我又开始画土地和天空
怎么画都满意
最后 我开始画我的祖国
下笔的时候我看了太阳的样子
笔停在了正午的阳光里


[一个愿望]

一天 一个小女孩吃完一枚桃子时刚下完一场雨
她把桃核扔到远处
后来 桃核顺着春风爬成一棵桃树
桃树孤独而坚强的生长
并结满了漂亮的桃子
路过的人就吃着 风也兜去了一些
最后就剩下高处的一枚大大的桃子
像一只眼睛
而这棵桃树是在期望看见那个小女孩


[我看见一只鸟留住秋风]

早晨 我就看见了
我看见一只鸟啄着一片树叶
鸟不住的啄
我知道叶子里有风
一只鸟与一片叶子在早晨

我只看到这些就感到了安静
感到我的手也轻了
走失了疼痛 我手的叶子也留住了什么
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-21 18:28:31    Post subject: Reply with quote

感觉在生活中, 生活在感觉里.人们寻找超脱, 却发现云上还有云
Back to top
View user's profile Send private message Blog
鲁齐
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 101
Location: 中国山东
鲁齐Collection
PostPosted: 2007-10-31 16:27:51    Post subject: Reply with quote

严重喜欢的一组!
问好,远握!
_________________
诗歌是一面旗帜!
Back to top
View user's profile Send private message
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-10-31 17:23:00    Post subject: Reply with quote

风格非常相近的一组

《一只苍蝇》的最后2行去掉,可能更好些

或者,最后2行,修改为:

“另一些地方

飞走了一只苍蝇”

(你再考虑一下)

从不同的视角写作,最独特,最有风格。
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-10-31 23:46:38    Post subject: Reply with quote

再次欣赏~问好谷风老师!
[黄昏时分]

黄昏走来时我正对着走来
它给我夜晚 我给它白天的猎物
我们都伸出手来却各怀心事
我与它都张了张嘴没说一句话
它饱食了鲜血的猎物
我拥有了一个诉说的黑夜


[一个愿望]

一天 一个小女孩吃完一枚桃子时刚下完一场雨
她把桃核扔到远处
后来 桃核顺着春风爬成一棵桃树
桃树孤独而坚强的生长
并结满了漂亮的桃子
路过的人就吃着 风也兜去了一些
最后就剩下高处的一枚大大的桃子
像一只眼睛
而这棵桃树是在期望看见那个小女孩
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
了因大兄
秀才


Joined: 15 Nov 2006
Posts: 209

了因大兄Collection
PostPosted: 2007-11-01 01:53:24    Post subject: Reply with quote

问好!
_________________
我不是树上的黑木耳,我被爱过
不能随随便便不回家
http://blog.sina.com.cn/u/1236932795
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME