Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
风筝在飞 (结尾改了)
淡水
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 82

淡水Collection
PostPosted: 2007-08-16 07:50:05    Post subject: 风筝在飞 (结尾改了) Reply with quote

风,看不见
我看到风筝的尾巴
在摇曳,摇曳着
拉长的弧线

如果此时线断
拽走我的
是那条蜿蜒的细线
还是那张俯视的脸

很可能,都不是!

2007,8,15



风筝在飞

风,看不见
我看到风筝的尾巴
在摇曳,摇曳着
拉长的弧线

如果此时线断
拽走我的
是那条蜿蜒的细线
还是那张俯视的脸

风筝,拉着那条线
飞啊飞
把风刮得
好高好远

2007,8,17
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-08-16 08:22:26    Post subject: Reply with quote

可以不要最后一句吧,问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
淡水
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 82

淡水Collection
PostPosted: 2007-08-16 17:31:09    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
可以不要最后一句吧,问好!

多谢半溪明月阅评。问好!
建议很好。
我现在有点舍不得删,过几天再看看吧。请凉。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-16 19:09:20    Post subject: Reply with quote

精湛的小诗.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
淡水
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 82

淡水Collection
PostPosted: 2007-08-17 04:51:40    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
精湛的小诗.

多谢白水阅评。问好!
Back to top
View user's profile Send private message
淡水
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 82

淡水Collection
PostPosted: 2007-08-17 12:37:18    Post subject: Reply with quote

改了一下结尾,不过诗味也变了。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-18 03:20:54    Post subject: Reply with quote

感觉没改的更好些, 改过的把留白填的太满, 反到限定了读诗人的想象空间.

很可能,都不是!___那么, 是什么呢................?

风筝,拉着那条线
飞啊飞
把风刮得
好高好远______是远去的风, 筝. 而筝形象了远去的风.

己见, 不妥见谅 Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-08-18 03:26:32    Post subject: Reply with quote

似乎原作更好
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
淡水
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 82

淡水Collection
PostPosted: 2007-08-18 04:41:29    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
感觉没改的更好些, 改过的把留白填的太满, 反到限定了读诗人的想象空间.

很可能,都不是!___那么, 是什么呢................?

风筝,拉着那条线
飞啊飞
把风刮得
好高好远______是远去的风, 筝. 而筝形象了远去的风.

己见, 不妥见谅 Embarassed


多谢白水精心点评。先问好,再啰嗦几句。
本来是没第三节的,反复读,觉得没表达我要说的,就多了原诗的结句,那是全诗要说的。修改的,和原诗的意境完全不同了,是在用风筝感觉无处不在的我们依赖的存在(风),不过他们的存在经常被忽略了。诗太短可能没表达出来,再努力。
其实三种情况差别很大,不晓得读者是否认同。
好有意思,一个结尾,诗味全然不同。
我个人也更喜欢原诗。
再谢点评。远握!
Back to top
View user's profile Send private message
淡水
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 82

淡水Collection
PostPosted: 2007-08-18 04:43:33    Post subject: Reply with quote

韩少君 wrote:
似乎原作更好


多谢少君兄弟。问好。远握!
Back to top
View user's profile Send private message
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-08-18 20:49:02    Post subject: Reply with quote

我喜欢没改的,顺畅
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
淡水
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 82

淡水Collection
PostPosted: 2007-08-19 06:02:21    Post subject: Reply with quote

金金 wrote:
我喜欢没改的,顺畅

多谢金金。远握。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME