| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 10:41:21    Post subject: 天堂之光 |   |  
				| 
 |  
				|   
 读月亮诗, 图. 临屏草和
 
 <天堂之光>
 
 强光, 无影
 当我们从阴暗中走出一个
 光照的
 真身, 相随的魂魄早已
 悄然而去
 亦或深埋于
 脚下
 
 天堂
 从来不属于 我
 孤独而羞涩的
 命
 脉
 之
 根
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| hepingdao Site Admin
 
  
 Joined: 25 May 2006
 Posts: 8106
 
 hepingdaoCollection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 17:00:32    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 太阳在凌晨 撬开了石头里隐藏的所有目光
 
 青青的麦地
 像少女的一滴泪水,草籽捧出了掌心的珍珠
 和马奶
 
 每一条道路都铺垫着闪烁的黄金
 少年像一头披着光芒的狮子
 每一绺金发
 都挂上一面碧玉的镜子
 
 光芒像海水一样 突然涌入
 我在失明的那一刻 看清了
 目光里隐藏的所有奥秘
 _________________
 为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 驾言出游 童生
 
  
 Joined: 01 Aug 2007
 Posts: 22
 Location: 中国
 驾言出游Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 18:19:21    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 哦,“魂魄”换做“皮囊”怎样?我是这样理解的,可能是我错了吧?  _________________
 欲把西湖比西子,从来佳茗似佳人
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 20:12:06    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | hepingdao wrote: |  
	  | 太阳在凌晨 撬开了石头里隐藏的所有目光
 
 青青的麦地
 像少女的一滴泪水,草籽捧出了掌心的珍珠
 和马奶
 
 每一条道路都铺垫着闪烁的黄金
 少年像一头披着光芒的狮子
 每一绺金发
 都挂上一面碧玉的镜子
 
 光芒像海水一样 突然涌入
 我在失明的那一刻 看清了
 目光里隐藏的所有奥秘
 |  
 PEACE, 谢谢你的和诗. 很高兴你终于从古墓里把脑袋探出来放放风
  |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 20:22:11    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 驾言出游 wrote: |  
	  | 哦,“魂魄”换做“皮囊”怎样?我是这样理解的,可能是我错了吧?  |  你再瞧瞧那张照片, 有趣的是这只鸟没影子. 记得儿时老人说, 影子是生命的灵魂. 无影, 如果没离去定是埋在脚下了,所以似不应该把“魂魄”换做“皮囊”吧
   再说天堂于我是虚无缥缈的, 而根才是生存之本. 于是乎, 最好还是把灵魂埋起来,孤独也罢,羞涩也罢, 保命要紧
    纯属搞笑之说, 问好. |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 博弈 榜眼
 
 
 Joined: 21 Dec 2006
 Posts: 4381
 Location: SFO
 博弈Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 20:55:55    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| yang guan du mu, xi 照 (xi niu de xi) 
 (sorry no Chinese input here)
 _________________
 (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| hepingdao Site Admin
 
  
 Joined: 25 May 2006
 Posts: 8106
 
 hepingdaoCollection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 20:57:38    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 阳关夺目? 夕照?
  _________________
 为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 半溪明月 榜眼
 
  
 Joined: 30 Sep 2006
 Posts: 4760
 
 半溪明月Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 21:37:12    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 博弈 wrote: |  
	  | yang guan du mu, xi 照 (xi niu de xi) 
 (sorry no Chinese input here)
 |  阳光独沐,夕照?
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 半溪明月 榜眼
 
  
 Joined: 30 Sep 2006
 Posts: 4760
 
 半溪明月Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 21:39:01    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 白水 Moonlight wrote: |  
	  | 
 
	  | 驾言出游 wrote: |  
	  | 哦,“魂魄”换做“皮囊”怎样?我是这样理解的,可能是我错了吧?  |  你再瞧瞧那张照片, 有趣的是这只鸟没影子. 记得儿时老人说, 影子是生命的灵魂. 无影, 如果没离去定是埋在脚下了,所以似不应该把“魂魄”换做“皮囊”吧
   再说天堂于我是虚无缥缈的, 而根才是生存之本. 于是乎, 最好还是把灵魂埋起来,孤独也罢,羞涩也罢, 保命要紧
    纯属搞笑之说, 问好. |  
 月光妹妹观察得很真仔细,我还真没看出来,这下可以很好地理解你的诗歌了
  |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 博弈 榜眼
 
 
 Joined: 21 Dec 2006
 Posts: 4381
 Location: SFO
 博弈Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 21:41:54    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 陽關獨木,犀照.   犀照 is related to seeing 无影 魂魄 in ancient history.
 I am in Taiwan, now ask a friend to type traditional Chinese for me.
 _________________
 (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 21:50:42    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 博弈 wrote: |  
	  | 陽關獨木,犀照.   犀照 is related to seeing 无影 魂魄 in ancient history.
 I am in Taiwan, now ask a friend to type traditional Chinese for me.
 |  
 hi, 博士,谢谢你. 看来你又有典故, 想听. 等你何时能打字了, 可否让我们再长些知识. 还有, 为什么你在台湾就不能打中文字
  |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 21:53:03    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | hepingdao wrote: |  
	  | 阳关夺目? 夕照?
  |  谢谢翻译
  |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 21:55:26    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 半溪明月 wrote: |  
	  | 
 
	  | 白水 Moonlight wrote: |  
	  | 
 
	  | 驾言出游 wrote: |  
	  | 哦,“魂魄”换做“皮囊”怎样?我是这样理解的,可能是我错了吧?  |  你再瞧瞧那张照片, 有趣的是这只鸟没影子. 记得儿时老人说, 影子是生命的灵魂. 无影, 如果没离去定是埋在脚下了,所以似不应该把“魂魄”换做“皮囊”吧
   再说天堂于我是虚无缥缈的, 而根才是生存之本. 于是乎, 最好还是把灵魂埋起来,孤独也罢,羞涩也罢, 保命要紧
    纯属搞笑之说, 问好. |  
 月光妹妹观察得很真仔细,我还真没看出来,这下可以很好地理解你的诗歌了
  |  
 谢谢你的图, 有趣的视角给人以想象空间
  |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 博弈 榜眼
 
 
 Joined: 21 Dec 2006
 Posts: 4381
 Location: SFO
 博弈Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 22:04:18    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| [quote="白水 Moonlight]还有, 为什么你在台湾就不能打中文字  [/quote] 
 I am a weird combination, hand write in trad.,
 type in simplified. I did not learn how to type trad. Chinese
 from keyboard, I learned to type simplified Chinese a few
 years ago via microsoft free download. So, bear with me.
 _________________
 (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 Joined: 30 Nov 2006
 Posts: 2642
 Location: Singapore
 kokhoCollection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 22:08:36    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 好图美文   
 白水 上楼了 ;))
 
 
         
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 22:14:48    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 博弈 wrote: |  
	  | [quote="白水 Moonlight]还有, 为什么你在台湾就不能打中文字  |  
 I am a weird combination, hand write in trad.,
 type in simplified. I did not learn how to type trad. Chinese
 from keyboard, I learned to type simplified Chinese a few
 years ago via microsoft free download. So, bear with me.[/quote]
 
 HA, NOW I SEE. I WILL WAIT WHEN YOU CAN TYPING IN CHINESE. THANKS
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-06 22:21:56    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | kokho wrote: |  
	  | 好图美文   
 白水 上楼了 ;))
 
 
         
 。
 |  
 谢谢鼓励.问好.
  |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 杨海军 进士出身
 
 
 Joined: 01 Mar 2007
 Posts: 2205
 Location: 吉林
 杨海军Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-09 06:44:11    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 时光张开嘴 让我们担心那只鸟
 丧失警惕
 被诱惑进深谷
 出来时
 它肯定会丢失衣服。
 _________________
 走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
 ——拙作《离开村庄》
 http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 Joined: 02 Oct 2006
 Posts: 14102
 Location: TORONTO
 白水Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-09 16:49:22    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 杨海军真诗人情怀, 悲天闵鸟  问好 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 荷梦 进士出身
 
 
 Joined: 19 Dec 2006
 Posts: 2826
 Location: 湖北,黄梅
 荷梦Collection
 | 
			
				|  Posted: 2007-08-09 22:36:32    Post subject: |   |  
				| 
 |  
				| 有味! |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		|  |