博弈 榜眼
zhùcèshíjiān: 2006-12-21 tièzǐ: 4381 láizì: SFO 博弈běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-07-07 18:57:35 fābiǎozhùtí: before i lose it |
|
|
before i lose it
i close the door
left it unlocked in case just
u knock on it _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
Lake 举人
zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-07-08 10:06:29 fābiǎozhùtí: |
|
|
u knock on it
no one answers the door
a dog barks at u _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
kino 秀才
zhùcèshíjiān: 2006-12-23 tièzǐ: 411 láizì: beijing kinoběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-07-08 17:35:42 fābiǎozhùtí: |
|
|
before i nose it
i close the door
left it unlocked in case
u knock on it
when I'm not there
and the dog barks at u
|
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
白水 大学士
zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-07-08 17:53:18 fābiǎozhùtí: |
|
|
if nobody is here
why did u close the door?
you can drink a lot
sleep on the floor
|
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
博弈 榜眼
zhùcèshíjiān: 2006-12-21 tièzǐ: 4381 láizì: SFO 博弈běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-07-08 22:14:44 fābiǎozhùtí: |
|
|
felt an interesting thread here, from my 'door' mind thread to Lake's 'dog' to kino's 'nose' to Moonlight's 'nobody'. how poetic thought evolves.
短的英文诗接龙,也是很有趣啊! _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
William Zhou周道模 探花
zhùcèshíjiān: 2007-06-10 tièzǐ: 3950 láizì: 中国四川广汉 William Zhou周道模běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-07-09 18:21:42 fābiǎozhùtí: |
|
|
interesting,humor,flying thought! _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
|