北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
小松鼠
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-13 07:39:05    發錶主題: 小松鼠 引用並回復

小松鼠

文/半溪明月

一次次地进入。今夜
你秘密的森林腹地
结着又大又硬的松果
核里藏的香
被路过的小松鼠闻到

搬运,贮藏
小松鼠在月光下
快活地忙碌
她要收藏香
酿造冬季的甘醇

多么的神奇
一条神秘的通道
打开,又莫名关闭
小松鼠思绪低靡
缩卷在大尾巴下哀伤

可捂不住的香
从指缝间袅袅逸出
小松鼠追着那缕香
爬上高高的枝桠
将自己结成一枚清香的果
2007-6-13
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-13 08:25:59    發錶主題: 引用並回復

写得很活泼
很得诗歌的要旨
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-13 15:49:06    發錶主題: 引用並回復

可爱的小松鼠
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
沙漠
秀才


註册時間: 2007-01-26
帖子: 977
來自: 中国温州
沙漠北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-13 20:05:58    發錶主題: 引用並回復

结尾很好!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-13 20:53:19    發錶主題: 引用並回復

hepingdao 寫到:
写得很活泼
很得诗歌的要旨


谢岛主鼓励,写不了深沉的~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-13 21:06:48    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
可爱的小松鼠

问好月光妹妹~ Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-13 21:27:53    發錶主題: 引用並回復

沙漠 寫到:
结尾很好!

谢沙漠评读,问好沙漠! Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-14 01:23:20    發錶主題: 引用並回復

可捂不住的香
从指缝间袅袅逸出
小松鼠追着那缕香
爬上高高的枝桠
将自己结成一枚清香的果

很轻灵的诗!!诗人继续!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-14 02:23:04    發錶主題: 引用並回復

杨海军 寫到:
可捂不住的香
从指缝间袅袅逸出
小松鼠追着那缕香
爬上高高的枝桠
将自己结成一枚清香的果

很轻灵的诗!!诗人继续!!!


"那缕香 "与"清香的果"用字似乎有重复之嫌,
"清香"换成"清脆"似乎更上口,好听些.呵呵

偶觉得明月是我北美枫见到的最具诗人气质的诗人(只不过自己不了解罢了).
只是稍火候(也许她无意成为一个诗人).但绝对令我敬佩.
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
漂之雨
童生


註册時間: 2006-12-01
帖子: 53

漂之雨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-14 03:20:28    發錶主題: 引用並回復

再来欣赏作品的轻灵和淳朴!还是一句话:"香"用得不好,呵呵
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-15 03:21:57    發錶主題: 引用並回復

杨海军 寫到:
可捂不住的香
从指缝间袅袅逸出
小松鼠追着那缕香
爬上高高的枝桠
将自己结成一枚清香的果

很轻灵的诗!!诗人继续!!!


谢谢海军鼓励,一直在继续~ Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-15 03:33:19    發錶主題: 引用並回復

伤城 寫到:
杨海军 寫到:
可捂不住的香
从指缝间袅袅逸出
小松鼠追着那缕香
爬上高高的枝桠
将自己结成一枚清香的果

很轻灵的诗!!诗人继续!!!


"那缕香 "与"清香的果"用字似乎有重复之嫌,
"清香"换成"清脆"似乎更上口,好听些.呵呵

偶觉得明月是我北美枫见到的最具诗人气质的诗人(只不过自己不了解罢了).
只是稍火候(也许她无意成为一个诗人).但绝对令我敬佩.


感谢伤城给我如此高的评价,比较惶惑,也许在这里我是最不能算诗人的诗人,到现在我还在门口徘徊,一会跨进去了,一会又出来了,我这首描述的就是我写诗的一种状态,我相信经过我的努力会成为一枚清香的果的.
香在这里是用的比较多,但我的主题就是想突出这个香.在我看来,好的诗歌是有香味的,会吸引人在树下停留,不论是包着厚重外壳的松果,还是脆嫩的,也是你说的清脆的果,都是能够勾引我们阅读食欲的诗歌~你的意见可以考虑~ Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-15 03:38:17    發錶主題: 引用並回復

漂之雨 寫到:
再来欣赏作品的轻灵和淳朴!还是一句话:"香"用得不好,呵呵


呵呵,漂哥,如果不用这个香字,下面的诗歌可能都要另写了~你说诗歌不能用香表示,可是我找不到更好的表达字眼了~问好! Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
天汉阿文
童生


註册時間: 2007-06-01
帖子: 37
來自: 中国陕西汉中
天汉阿文北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-15 06:13:59    發錶主題: 引用並回復

很明显,这首是经过沉之后的。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-15 08:44:13    發錶主題: 引用並回復

“香”,“脆”,各有情致。可惜不可兼得。
可能明月想着重复的妙处。我只是想来点改变 Smile
不好意思贴诗,还是贴了这么多。真是矛盾啊
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-15 16:52:21    發錶主題: 引用並回復

呵,真热闹。来晚了。好气氛,就该这样。赞赏争鸣。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-16 00:09:07    發錶主題: 引用並回復

伤城 寫到:
“香”,“脆”,各有情致。可惜不可兼得。
可能明月想着重复的妙处。我只是想来点改变 Smile
不好意思贴诗,还是贴了这么多。真是矛盾啊

是啊,人有时候就活在矛盾中,当我觉得有些诗歌自己都不满意的时候,是不好意思贴~但每首诗歌都含了自己的心血,所以又不舍得不贴,即便它是个丑孩子~
恩,接受你的"脆"字,这就改过.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-16 00:13:09    發錶主題: 引用並回復

韩少君 寫到:
呵,真热闹。来晚了。好气氛,就该这样。赞赏争鸣。


在争鸣中成长,呵呵,问好少君! Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-16 22:43:43    發錶主題: 引用並回復

半溪明月 寫到:
伤城 寫到:
“香”,“脆”,各有情致。可惜不可兼得。
可能明月想着重复的妙处。我只是想来点改变 Smile
不好意思贴诗,还是贴了这么多。真是矛盾啊

是啊,人有时候就活在矛盾中,当我觉得有些诗歌自己都不满意的时候,是不好意思贴~但每首诗歌都含了自己的心血,所以又不舍得不贴,即便它是个丑孩子~
恩,接受你的"脆"字,这就改过.


哈哈,又吟了几遍.又是一种感觉.明月何必当真?
"含了自己的心血"的诗怎能随意改变?(我真感到惭愧了.)
原来你就是那个辛辛苦苦找香果的小松鼠呵. Smile
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。