盼自 童生
注册时间: 2007-05-11 帖子: 14
盼自北美枫文集 |
发表于: 2007-05-13 22:33:35 发表主题: |
|
|
等人吃饭,顺手再来一个。
◆ 端午
河流在月光下向荒野逃奔 ——〉移情,不错,背景为夜
亡者之灵在河面聚拢嘴唇 ——〉聚拢嘴唇堆砌鱼(亡者之灵)浮出水面的前置,接下两句
他们等待着,垂钓者将他们的冷 ——〉端午为毒热,冷?总之,河流因雨逃奔,或热,鱼是不浮出的,缺氧则有可能。另,这一行的句法标点不太完美
钓走 ——〉钓?
五月的中国,一滴雨追赶另一滴雨 ——〉河流逃奔的肇因
一个夜将另一个夜逼下悬崖 ——〉死,逝去
总有人在梦中失声尖叫
声音向下,像野草的根须 ——〉像字不需要
扎痛坟墓中那些苏醒者
他们说,他们的骨头锋利如剃刀
割断命运的河流,千年不锈 ——〉这里看不出“河流”再出现是要表达什么,阻止第一段的现象?
他们说,他们活在自己的命里
头颅发芽,周身开满花朵——〉回到“坟墓中那些苏醒者“,芽,花未能‘合’,也未能和端午花草联系,但写到此,也不好改了。
《端午》,可以看出想要表达什么,但表达得不够功力,算是直言,胡言,若有几分道理,《人民文学》 编辑要加强。作者的诗构思本意倒是不错的。往下就不再评了。 |
|
返页首 |
|
|
|
|
曹东 童生
注册时间: 2007-03-15 帖子: 37 来自: 中国 曹东北美枫文集 |
发表于: 2007-05-14 05:40:31 发表主题: |
|
|
谢谢盼自的认真阅读和意见。“月光1米、2米”中的1、2变更为一米、两米,赞同。“举起又放下”句的举更为“拾”,原想接受,但细思后觉得还是用“举”,“拾”太书面语了些,不协调,且有怅然之感。
问好你! _________________ 我的主页http://blog.sina.com.cn/caod |
|
返页首 |
|
|
|
|
陶杰 童生
注册时间: 2007-02-24 帖子: 96
陶杰北美枫文集 |
发表于: 2007-05-14 06:41:39 发表主题: |
|
|
喜欢这组! |
|
返页首 |
|
|
|
|
无仑 童生
注册时间: 2007-01-30 帖子: 69 来自: 中国.北京 无仑北美枫文集 |
|
返页首 |
|
|
|
|
|