北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature 發錶新帖   回復帖子
富贵病社会 (汉英)
非马
秀才


註册時間: 2006-06-22
帖子: 907
來自: 芝加哥
非马北美楓文集
帖子發錶於: 2015-12-29 16:27:18    發錶主題: 富贵病社会 (汉英) 引用並回復

富贵病社会



为我们敞开大门的

是天堂般舒适的戒疗中心

不是地狱般黑暗的牢房



我们信仰上帝

更信仰黄金





附注1: 美国德州16岁“富二代”库奇因醉后驾车撞死4名路人,他的律师竟以“富贵病” (AFFLUENZA) 为由,说服法官,最终判他因被父母宠坏,不知道自己行为的后果,免去监禁,改为进入昂贵的戒疗中心的缓刑,引发美国社会的猛烈抨击。(2013.12.12)

『我們信仰上帝』(In God We Trust)是印在美國钞票上的國家格言。

附注2:美国联邦法警局悬赏5000美元追捕潜逃的缓刑犯“富贵病少年”(2015.12.20)

附注3:美国“富贵病少年”同他的母亲一起在墨西哥的一个度假区被逮 (2015.12.29)





THE AFFLUENZA SOCIETY





For us

the door is always wide open

to a heavenly rehab center

not a hellish prison cell



IN GOD WE TRUST

but

IN GOLD WE TRUST

even more





1. Accepting the defense's claim that “affluenza,” or the defective parenting by wealthy parents whose nurturing deprives their children of a sense of accountability for their misbehavior, a Texas judge sentenced a wealthy 16-year-old boy to 10 years of probation and a "time" of treatment in a $450,000 a year facility for his drunk driving spree that caused four deaths and additional injuries. (2013.12.12)

2. A $5K reward has been offered by the U.S. Marshals Service to find the infamous Texas 'affluenza teen' who is suspected of violating his probation and possibly fleeing the country. (2015.12.20)

3. US 'affluenza' teenager Ethan Couch arrested in Mexico - BBC News (2015.12.29)
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2016-01-05 09:33:20    發錶主題: 引用並回復

富贵病AFFLUENZA,真是匪夷所思。以前一直把”富贵病”看作是身体上的毛病,现在竟可以此作为逃罪的借口,而且是富人享受的专利。穷人是否也要整出一个什么贫困病?

IN GOD WE TRUST

but

IN GOLD WE TRUST

even more

Well said.

祝非马先生新年万事如意!

顺便问一句,邮件收到了吗?

Lake
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
非马
秀才


註册時間: 2006-06-22
帖子: 907
來自: 芝加哥
非马北美楓文集
帖子發錶於: 2016-01-07 05:48:19    發錶主題: 引用並回復

Lake 寫到:
富贵病AFFLUENZA,真是匪夷所思。以前一直把”富贵病”看作是身体上的毛病,现在竟可以此作为逃罪的借口,而且是富人享受的专利。穷人是否也要整出一个什么贫困病?
...
Lake 新年好!好像没收到什么邮件呀。是什么邮件?
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2016-01-08 11:04:18    發錶主題: 引用並回復

maybe there in a parallel universe
the young kid was sentenced to death 4 times
this could balance the affluenza ridicule a bit
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。