北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
睡吧,睡吧!----我的学生郑龙飞的诗作
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 03:06:08    發錶主題: 睡吧,睡吧!----我的学生郑龙飞的诗作 引用並回復

  睡吧,睡吧!

      郑龙飞

夜,降临以后
狂暴的元素,开始飞舞
震撼心灵 呼吸沉重
不安分的躁动
使我迷路,陷入

紧攥着灵台的最后一丝清明
狂夯苍穹,田野回荡着夜碎的脆响
空虚,无处逃遁
一切
崩溃
无语

在这夜的国度,我是王者从热情中来
从孤独中来
跪拜的人们哪,在这夜的国度
我这王者也将保持着原来的姿势从孤独中离去
从热情中离去
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
ZY
秀才


註册時間: 2007-02-20
帖子: 163
來自: 台北
ZY北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 04:14:10    發錶主題: 引用並回復

"在这夜的国度,我是王者从热情中来 "

这个转折,充满自信,也让诗后半翻出新意.
问好.
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 04:23:30    發錶主題: 引用並回復

谢谢zy!
龙飞的这首诗作举重若轻,很大气.
精神的抒写,稳健之中见飘逸,尤其最后一节宕开一笔,境界随之开阔起来.
_________________
¤当树的叶子再次泛绿,繁华
¤我们欣赏着一部与你我无关的电影
¤看着春天悄悄地走来
¤看着春天延伸在我们的脚下
◆安徽凤鸣诗社◆http://blog.sina.com.cn/fmshishe
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 05:23:50    發錶主題: 引用並回復

最后两句确实不错
在制造的狂乱中脱身 Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 05:59:18    發錶主題: 引用並回復

      精神的抒写
----再评龙飞的诗作《睡吧,睡吧!》

在诗中,夜,是一个神秘的意象。

在夜里,许多故事发生了;
在夜里,许多人走了;
在夜里,许多人找到了自己;
在夜里,我们的心灵方能静下来;
也正是在夜里,我们的心灵方能自由地飞翔;
也正是在夜里,躁动开始真实地呈现。
躁动的心绪使主人公迷惘并陷入其中,但
他又不甘心这样,于是
用“灵台的最后一丝清明”奋力拼搏,
与苍穹搏斗,
这是内心斗争的外化,
这种搏斗使心灵不在空虚,
这种搏斗使得躁动等等一切轰然崩溃,
使得内心趋于平静,一切无语。
中间一节运用形象的话语写出了抽象的精神运动。

最后一节宕开一笔,意境随之开阔。
“王者”的形象凸显了主人公精神境界,
“跪拜的人们”凸显了恢弘的气势,但
“我这王者”却从孤独中离去,从热情中离去,同时
“保持着原来的姿势”,另一种味道溢于言外,
此时,与诗题“睡吧,睡吧!”联系起来,
一种无奈呈现。这样,
抒情主人公的情感呈现出圆形的回环往复的形态,
一咏三叹,令人玩味。

愚师以为:整首诗精神的抒写,稳健之中见飘逸
     举重若轻,颇为大气,是不可多得的佳作.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 06:06:01    發錶主題: 引用並回復

谢谢hepingdao的关注与点评!
刚才说了那么多,是一己之见,我很欣赏龙飞的这首。
不过,还请各位多提批评意见,期望着能写得更好!
_________________
¤当树的叶子再次泛绿,繁华
¤我们欣赏着一部与你我无关的电影
¤看着春天悄悄地走来
¤看着春天延伸在我们的脚下
◆安徽凤鸣诗社◆http://blog.sina.com.cn/fmshishe
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
沙漠
秀才


註册時間: 2007-01-26
帖子: 977
來自: 中国温州
沙漠北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 06:22:08    發錶主題: 引用並回復

我在想,是什么样的“夜”,用上这么多的重词——“狂暴”“震撼”“沉重”“躁动”“狂夯”“逃遁”“崩溃”
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 06:34:45    發錶主題: 引用並回復

沙漠 寫到:
我在想,是什么样的“夜”,用上这么多的重词——“狂暴”“震撼”“沉重”“躁动”“狂夯”“逃遁”“崩溃”


值得思考!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 07:01:50    發錶主題: 引用並回復

是的,每个词语都是两面刀
轻重很难掌握
表面的重不是真重
表面的轻却可能有难以承载的份量
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 08:29:12    發錶主題: 引用並回復

梦的狂想曲.在人的精神领域里什么事情都可以发生,呈现
在这夜也是梦的狂想,燥烈中,灵魂也会狂暴失去常态的叙述
睡吧,睡吧!人却是醒着的,不安等等都来侵蚀他
强烈的梦幻诉求,来源于现实中的压抑,精神的苦闷,白日梦得不到展现
"在这夜的国度,我是王者从热情中来
从孤独中来
跪拜的人们哪,在这夜的国度
我这王者也将保持着原来的姿势从孤独中离去
从热情中离去"有热力,有魄力!希望诗歌领域里出现真正的王者.
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-05 15:15:58    發錶主題: 引用並回復

感谢朋友们的点评!
《毛诗序》云:“诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗。情动于中而行于言。”
一首诗便是一个人灵魂的外衣,在诗中,
人,找到了最原生态的自我,
这最原生态的自我包括最原生态的生活,最原生态的精神。
于是,便用个性化的诗歌语言呈现出来。
这也许就是诗最能打动人的缘由吧!
龙飞的这首诗写出了一个富有个性的个体的精神运动,同时
还通过个性的体验展现了精神领域的共性的东西。
我以为:好的诗歌应该是能引起不同读者的共鸣的,
    这便需要我们以个性的角色投入到多彩的原生态的生活之中去。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
changan
童生


註册時間: 2007-05-06
帖子: 39

changan北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-07 00:10:09    發錶主題: 引用並回復

"我这王者也将保持着原来的姿势从孤独中离去
从热情中离去"
好诗句!"保持着原来的姿势"而这姿态正是王者的姿态,
离去了依然是王者,一种精神、一种风度、一种自信油然溢出!
“从热情中离去”使得诗意进一步提升,升华!至此,全篇戛然而止,却令人回味无穷!
_________________
在生活中寻找诗歌,在诗歌中寻找生活。创作生活的诗歌,创造诗样的生活。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-07 20:26:08    發錶主題: 引用並回復

changan 寫到:
"我这王者也将保持着原来的姿势从孤独中离去
从热情中离去"
好诗句!"保持着原来的姿势"而这姿态正是王者的姿态,
离去了依然是王者,一种精神、一种风度、一种自信油然溢出!
“从热情中离去”使得诗意进一步提升,升华!至此,全篇戛然而止,却令人回味无穷!


是的,"保持着原来的姿势"表明离去的“我”不是一个落魄的形象、不是一个失败者的形象,而且,他的离去似乎不是被动的离去,而是,一种主动的选择。这样,与诗题“睡吧,睡吧!”联系起来,会呈现一种无奈。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-08 12:48:19    發錶主題: 引用並回復

hepingdao 寫到:
最后两句确实不错
在制造的狂乱中脱身 Very Happy


支持。。。


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
龙飞
童生


註册時間: 2007-05-13
帖子: 40

龙飞北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-13 18:40:41    發錶主題: 引用並回復

感谢诸位的点评!
在这首诗中我只想倾诉一下自己烦躁的心情,
我以为,诗是言情的文学样式.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
陈若祥
秀才


註册時間: 2007-02-12
帖子: 470
來自: 中国*安徽
陈若祥北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-14 00:06:10    發錶主題: 引用並回復

龙飞 寫到:
感谢诸位的点评!
在这首诗中我只想倾诉一下自己烦躁的心情,
我以为,诗是言情的文学样式.

诗是言情的,正因为这一点,我们才选择它!
一首好的诗作总浸透着作者的深情,有了情,方能打动读者!
期待龙飞再出佳作!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。