北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
飘落与漂泊
子在川上曰
举人


註册時間: 2009-11-18
帖子: 1314

子在川上曰北美楓文集
帖子發錶於: 2012-12-10 13:20:07    發錶主題: 飘落与漂泊 引用並回復

文/深圳,子在川上曰

《飘落》
你正在飞机上,
你靠在船舷上,
你在臭气熏天的火车上,
你在颠簸着的汽车里,

你这片树叶,
从树梢往根部,
从秋往冬,正在
飘落,......

你要赶在春之前,
赶在最后一场大雪之前,
落地。
覆盖。
腐烂。



《漂泊》
你正在飞机上,
你靠在船舷上,
你在臭气熏天的火车上,
你在颠簸着的汽车里,

你这点微不足道的绿,
从土壤沿着树干往上,
爬行。
渗透。
漂泊。

你要爬上树枝,
爬上树梢,
从春走到夏,
赶在秋之前,
赶在衰老之前,
结成正果。


《腐烂》
羞涩的红晕消失了。
乌黑的发丝脱落了。
眼睛被一对鸟雀啄走了。
光滑如玉的肌肤腐烂了。
曾经不堪重负的骨架,
散落一地,
发出莹白的光芒。
那个头颅是完好的,
只是长不出一棵庄稼。
我的诗歌是完好的,
开满一地,
无人认领。




姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
游戏诗歌
秀才


註册時間: 2006-06-21
帖子: 618
來自: 吉林省和龙市华林路64-12-1号
游戏诗歌北美楓文集
帖子發錶於: 2012-12-10 13:40:40    發錶主題: 引用並回復

我的诗歌是完好的,
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
青洋
秀才


註册時間: 2012-09-25
帖子: 342
來自: 溫哥華
青洋北美楓文集
帖子發錶於: 2012-12-13 02:22:13    發錶主題: 引用並回復

我的诗歌是完好的,
开满一地,
无人认领。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
冷雨
秀才


註册時間: 2010-11-05
帖子: 439

冷雨北美楓文集
帖子發錶於: 2012-12-13 08:42:41    發錶主題: 引用並回復

问好!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。