用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
時間之死
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2012-04-01 05:00:02    发表主题: 時間之死 引用并回复

時間之死

Men are mortal, life is not forever. Forever is a concept men never fully understand because humanity exists in a temporal dimension, within limited boundaries. But we must believe there is a foreverness that exists earlier than all we can imagine, lasts longer than all we can predict, such foreverness is not affted by time and care less about humanity.


倒掛的情人
風乾了的玫瑰花束
乾冷過後的
三月是潮濕的

清明之歌
田壟也細雨
如線繡織

青草茂章
在放晴之前
一撇一撇地倒折

對伊永恆
一碑一碑的獨立
像時間句號
我帶著一種不近不遠的心情
看著風的嘴角
與好久不見的墓鄰



墓碑上的年月日
誰刻的呢
那不也是個,那也是
莫名的緣分
而那人的年月日
將是誰來刻上

每個名字與字體
找到了自己的石,住下
一生最大張的名片
不印聯絡地址

日光傾斜,影子生長
經過一個個有如站牌
上面都有時刻

偶有空白的
是一旁緊鄰的名字
默默等候著
那還活著的


白日裡的嘴唇
黑夜裡的眼睛
片片葉子
替碑石通風報信
輪流守著串串數字

周日偶有趕集
一旁的農夫市場

其它時候
偶爾有風佇足
來打掃

土地開發
不知覺中入住的人多了起來
樹木漸漸粗了
新碑的沿
逐漸圓滑




即使不察覺
地底的動靜
皮與肉
終須還給
餵養它的大地
骨頭是否形上

在光影的摩挲下
墓園漸漸成熟
烏鴉也來到地面散步
如我一樣

有人撿起墓誌銘
及無皮肉支撐的勳章

樹都能一一看見
但不驚擾
因為這裡的事
都從死亡開始算起
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2012-04-05 04:27:18    发表主题: 引用并回复

默默等候著
那還活著的

土地開發
不知覺中入住的人多了起來


最近听有人说,死不起,因墓地涨价。

写个《笔电之死》的姐妹篇吧。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-13 10:12:58    发表主题: 引用并回复

墓地沉思,思越生死。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-14 00:20:32    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:


最近听有人说,死不起,因墓地涨价。
...


那倒是是真的.
就賴活著吧,看看還有什麼可以期待.

要寫,我想可能寫個"詩之死".

The Death of Poetry.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-14 00:25:20    发表主题: 引用并回复

William Zhou周道模 写到:
墓地沉思,思越生死。


死是無聲寂靜,靜止不動.

死,似乎就是永恆,死亡蔑視時間,比時間軸還要長久. Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。