| 佟俊儿 童生
 
 
 註册時間: 2010-02-18
 帖子: 34
 
 佟俊儿北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-18 23:57:51    發錶主題: a tree  stands on your way |   |  
				| 
 |  
				| a tree stands on your way why are branches stiring in cold wind
 leaves  are around the moon
 who against sunshine
 
 please put my heart into the sea
 you will see it beats so fast with waves
 i have no words
 world is swallowing me
 
 how can i save myself
 
 a tree is standing on your way
 
 试着用英文写了首诗,但是我知道一定是错误百出,我想表达的意思是:
 
 一棵树站在你路上
 
 一棵树站在你的路上
 为什么枝条在寒风中,颤抖
 树叶,怀抱着月亮
 谁背叛了阳光
 
 请把我的心,放入大海
 你会看到,它随着波浪跳动得那么快
 我无话可说
 世界正在将我吞没
 
 我要怎样才可以拯救自己
 
 一棵树正站在你的路上
 i have no chance to speak english for a long time.i almost forget how to type them.i hope you can help me correct them so that i can pick them up again,thanks a lot.
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 戴玨 秀才
 
  
 註册時間: 2007-01-03
 帖子: 808
 
 戴玨北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-20 10:28:13    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| A tree stands in your way Why are the branches trembling in the cold wind?
 The leaves embrace the moon
 betray the sunshine
 
 you shall see it bob on the waves
 I am speechless
 the world is devouring me
 _________________
 I labour by singing light
 我的blog
 我的專欄
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 佟俊儿 童生
 
 
 註册時間: 2010-02-18
 帖子: 34
 
 佟俊儿北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-21 05:37:49    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 
thanks very much,you should be my best teacher.maybe i come here only for you.hehe,i would like to marry you if i were a man.thanks again,dear friend.best mood and best luck. 
	  | 戴玨 寫到: |  
	  | A tree stands in your way ...
 |  |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| Lake 举人
 
  
 註册時間: 2007-01-09
 帖子: 1286
 
 Lake北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-21 21:01:41    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| I presume the picutre on the girl's tank top is 戴玨.   
 Are you planning to rework on your poem based on 戴玨's suggestions?
 _________________
 the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 佟俊儿 童生
 
 
 註册時間: 2010-02-18
 帖子: 34
 
 佟俊儿北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-22 05:33:59    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 
i want to hear your sugestions too. 
	  | Lake 寫到: |  
	  | I presume the picutre on the girl's tank top is 戴玨.   ...
 |  i didnot pay attention for the girl's tank.hehe.who can come from there .
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 佟俊儿 童生
 
 
 註册時間: 2010-02-18
 帖子: 34
 
 佟俊儿北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-22 05:40:48    發錶主題: [b]i have dreamed of a lake[/b] |   |  
				| 
 |  
				| i have dreamed of a lake golden waves melt me
 a bird singing with wings
 slid into life's colour
 
 i told to the soft wind
 sunshine is the golden flower
 love hands in hands
 world can come together a happy river
 
 green leaves  hide the ocean's pulse
 blue eyes transmit hot plot
 if a white lotus lost her way easily
 you will find the lake is warmer and warmer
 
 我曾梦到过一片湖泊
 
 作者:佟俊儿
 
 我曾梦到过一片湖泊
 金色的波涛,融化了我
 一只鸟用翅膀,歌唱
 滑进生命的颜色
 
 我告诉温柔的风
 阳光是金色的花朵
 手挽手相爱
 世界就会凝聚成,一条幸福的河
 
 绿叶,隐藏着海洋的脉搏
 蓝眼睛传递,火热的情节
 如果一朵白荷,轻易地迷路
 你会发现,这个越来越暖的湖泊
 
 
 write this poem when i saw "lake",hehe,who can help me correct my chinese english ?
 thanks
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| Lake 举人
 
  
 註册時間: 2007-01-09
 帖子: 1286
 
 Lake北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-23 13:42:55    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 佟俊儿 寫到: |  
	  | 
i want to hear your sugestions too. 
	  | Lake 寫到: |  
	  | I presume the picutre on the girl's tank top is 戴玨.   ...
 |  ...
 |  
 you owe two comments to others' poems for each poem you post.
  then I'll do my share. deal? _________________
 the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| Lake 举人
 
  
 註册時間: 2007-01-09
 帖子: 1286
 
 Lake北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-23 13:44:48    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 佟俊儿 寫到: |  
	  | i have dreamed of a lake golden waves melt me
 a bird singing with wings
 slid into life's colour
 
 i told to the soft wind
 sunshine is the golden flower
 love hands in hands
 world can come together a happy river
 
 green leaves  hide the ocean's pulse
 blue eyes transmit hot plot
 if a white lotus lost her way easily
 you will find the lake is warmer and warmer
 
 我曾梦到过一片湖泊
 
 作者:佟俊儿
 ...
 |  
 reminds me - "I have a dream today..."
 _________________
 the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 佟俊儿 童生
 
 
 註册時間: 2010-02-18
 帖子: 34
 
 佟俊儿北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-23 21:47:08    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 
i donot know how to do,i have to read others' poems and give some advice?555,save me! 
	  | Lake 寫到: |  
	  | 
 
	  | 佟俊儿 寫到: |  
	  | 
i want to hear your sugestions too. 
	  | Lake 寫到: |  
	  | I presume the picutre on the girl's tank top is 戴玨.   ...
 |  ...
 |  
 you owe two comments to others' poems for each poem you post.
  then I'll do my share. deal? |  |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| Lake 举人
 
  
 註册時間: 2007-01-09
 帖子: 1286
 
 Lake北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-26 08:55:23    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| I'm just kidding. But think about it, it is the mutual communication that keeps a forum active. 
 I think 戴玨 gave you some good suggestions, especially in the appropriate usage of the English language. Keep working on it.
 _________________
 the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 佟俊儿 童生
 
 
 註册時間: 2010-02-18
 帖子: 34
 
 佟俊儿北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2010-02-26 17:12:57    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 
hehe,bad lake,i will bite you if i found you.good weekend . 
	  | Lake 寫到: |  
	  | I'm just kidding. But think about it, it is the mutual communication that keeps a forum active. ...
 |  and say hi to 戴玨
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		|  |