北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
桥(双语)
非马
秀才


註册時間: 2006-06-22
帖子: 907
來自: 芝加哥
非马北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-27 01:52:16    發錶主題: 桥(双语) 引用並回復



隔著岸
紧密相握

我们根本不知道
也不在乎
是谁
先伸出了




BRIDGE

clasped together
intimate and tight

we really don’t know
nor care
who was the first
to extend
a hand

(附注:此诗英文版被收入英国牛津大学编选的《牛津英文:国际入门学生课本2》,将于最近出版)
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
孤雪
童生


註册時間: 2009-09-26
帖子: 40

孤雪北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-27 03:00:23    發錶主題: 引用並回復

干练。问好!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-27 13:40:08    發錶主題: 引用並回復

非马先生又一次为我们演绎诗。学习。
诗文里,握(人的属性)与桥(功能)相互演绎,
既形象又有意境。题与文相乘(乘法喽)
将握与桥联系,我印象中诗里这还是首创。
比喻简明,语义膨胀系数极大。
clasp 与 extend, 有文字上的张力。

我也喜欢这首的不完整翻译,
尤其在对释的演变中,‘岸’字失去了,
不见了岸,这有,禅意。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-27 14:13:58    發錶主題: 引用並回復

汉英皆干净精彩,确实值得学习
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
非马
秀才


註册時間: 2006-06-22
帖子: 907
來自: 芝加哥
非马北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-27 14:24:47    發錶主題: 引用並回復

博弈 寫到:
非马先生又一次为我们演绎诗。学习。
...
博弈好! 在翻译成英文的时候,我发现岸字其实是可有可无的(桥总是架在两岸上),但大概当时觉得这首诗的字数已经少得够可怜,不忍心再删减,就让它幸存了下来.哈.
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
非马
秀才


註册時間: 2006-06-22
帖子: 907
來自: 芝加哥
非马北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-27 14:28:05    發錶主題: 引用並回復

也问孤雪及nobody好! 中秋愉快!
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
安红红
同进士出身


註册時間: 2009-02-07
帖子: 1808

安红红北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-27 15:48:47    發錶主題: 引用並回復

背下来了~~精巧~~问好~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
赵福治
探花


註册時間: 2006-05-30
帖子: 3456
來自: 中国北京
赵福治北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-29 00:16:33    發錶主題: 引用並回復

简练却蕴涵很多,问好老师。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
非马
秀才


註册時間: 2006-06-22
帖子: 907
來自: 芝加哥
非马北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-29 02:42:34    發錶主題: 引用並回復

谢谢安红红及赵福治. 祝双节快乐!
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
一品红
秀才


註册時間: 2009-06-13
帖子: 330

一品红北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-29 02:57:37    發錶主題: 引用並回復

太精了,学习。
_________________
中国山东,女诗人
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
沙漠
秀才


註册時間: 2007-01-26
帖子: 977
來自: 中国温州
沙漠北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-30 21:41:02    發錶主題: 引用並回復

意蕴深刻!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
何君华
童生


註册時間: 2009-02-25
帖子: 61
來自: 中国内蒙古
何君华北美楓文集
帖子發錶於: 2009-10-01 15:02:13    發錶主題: 引用並回復

已在博客中读过,再读,问好老师
_________________
何君华
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。