yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
寵物
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-23 07:45:58    fābiǎozhùtí: 寵物 yǐnyòngbìnghuífù

寵物


你記住每一個主人的習性與氣味
如何玩耍, 如何擁抱, 如何擺尾
你和同類不太往來
帶你散步, 若遇到同類
可能相聞問, 可能互瞄

教堂店前, 我讓你在外頭等等
因為門口寫著”寵物不得入內”
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-23 09:37:54    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

绝妙Very Happy Very Happy
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-23 10:26:50    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

我們相信狗的多重忠心
不信人的多重忠實

人所耽溺的種種
時有為禮法所不許

自由與秩序之間,人在拿捏
但不知被擺佈的做何感想?
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
遛达的七七
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-07
tièzǐ: 329

遛达的七七běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-23 15:45:26    fābiǎozhùtí: 有没有哪个狗狗肯宠爱我? yǐnyòngbìnghuífù

有就站出来 Smile
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-24 07:43:01    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

那就來吧, 讓我疼妳一晚
只要你想到, 哪裡都能去
Laughing Rolling Eyes
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
sfiawong
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-05-05
tièzǐ: 813
láizì: US/HK
sfiawongběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-24 16:21:28    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

呵出於無奈,
妙極的真情表現!
我也有篇"忠心義犬的故事"
貼在散文小說處!
是"我家一只忠心的义犬"!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
遛达的七七
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-07
tièzǐ: 329

遛达的七七běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-25 13:41:05    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

博弈 xièdào:
那就來吧, 讓我疼妳一晚
只要你想到, 哪裡都能去
Laughing Rolling Eyes


我总是按耐不住。也不是真想按耐住。

而你总能潜伏得很好  Razz
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
湮雨朦朦
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-05-18
tièzǐ: 213
láizì: 江西省南昌市
湮雨朦朦běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-27 15:34:29    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Question
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
湮雨朦朦
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-05-18
tièzǐ: 213
láizì: 江西省南昌市
湮雨朦朦běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-24 16:14:48    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

湮雨朦朦 xièdào:
Question


你也是诗人? Twisted Evil
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-24 19:43:26    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

哈哈, 很多人都這樣氣問的。

既然抓這一首,那就再來一個。

仿七七一首(略作變動,純屬虛構),如下;


《仿語障》


他獨自誇飾。海與天聆聽

色彩的心理躺椅陳述

視線縫合血紅

深藍如外星皮膚



當更多的層次和光害靠來

--天啊,閃電

妳拖著分叉的疲乏

星雨下

遲疑不去的溫差

妳又如何淚蘸眼影

拖著筆刷

反覆織就兩尾辮子

皮影浮游之間,路燈頷頸之間



今晨行人,來來往往

空氣透澈明亮。

昨日昨日死,今日今日生;唱了就悔:

"你在何處躲藏, 久別離的姑娘"
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
成都锦瑟
童生


zhùcèshíjiān: 2009-08-13
tièzǐ: 60
láizì: 成都
成都锦瑟běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-24 20:53:15    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

教堂店前, 我讓你在外頭等等
因為門口寫著”寵物不得入內”


今晨行人,來來往往
空氣透澈明亮。
昨日昨日死,今日今日生;唱了就悔:
"你在何處躲藏, 久別離的姑娘"



这样的结尾非常有力道。很喜欢《仿語障》。
_________________
http://blog.sina.com.cn/cdjinse23
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
山城子
榜眼


zhùcèshíjiān: 2007-05-23
tièzǐ: 4771
láizì: 中国贵州
山城子běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-24 21:20:41    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

宠物为宠物——可能幸福;
人若为宠物——只能悲哀!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
遛达的七七
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-07
tièzǐ: 329

遛达的七七běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-24 21:33:40    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

博弈 xièdào:
哈哈, 很多人都這樣氣問的。
...


真吃惊!原来是你啊!!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
非马
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-22
tièzǐ: 907
láizì: 芝加哥
非马běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-25 05:25:38    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

喜欢博弈这首诗。互瞄之外,如再加上互吠,会更增声色。
也喜欢“教堂店前”的双关语,虽然你也许不是有意。
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-25 06:11:00    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

哎呀呀~,與七小姐在這兒瞎詩胡鬧,
讓先生給看到了。這不,都為了北美楓嚜?

使用"教堂店前"是有意的,此其外,還擔心
怕有人會覺得冒犯而不悅。不過,我這人不喜在這上面
約束詩文,就由它了。"互吠"收到,的確更增"聲色"。
謝謝指點。

問好七七大度。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
遛达的七七
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-07
tièzǐ: 329

遛达的七七běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-25 11:09:41    fābiǎozhùtí: 没有没有 yǐnyòngbìnghuífù

我很开心见识你的玲珑聪慧!

跟你玩儿还是很好玩儿的啦!

你的语障比我还严重啊,所以更开心了,嘎嘎!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
戀海
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-08-04
tièzǐ: 383

戀海běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-25 11:51:21    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

短而有味的詩
喜歡

問好

題外話

去年養了一隻馬爾濟斯犬
能了解寵物被馴養的感受
而博弈此作
還有詩諷
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
一品红
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-06-13
tièzǐ: 330

一品红běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-08-26 02:39:26    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

很有见地.欣赏.
_________________
中国山东,女诗人
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。