北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
袁春春
童生


註册時間: 2009-08-02
帖子: 15

袁春春北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-11 19:42:25    發錶主題: 聚 引用並回復

聚(之一)

摇落一身牵挂
一棵老树 从秋天梦回春天
想重新发芽
点点滴滴的心事淋了些
雨 跟着破土而出
郁郁葱葱的景象 是季节的误差

这个中午当哭当笑
击缶而歌 烂醉如泥
一些语言 歪歪倒倒地 搀扶着
另一些语言 顾左右而言他

一首首老歌打湿了眼睛
隐忍着新伤 旧伤
又复发 谁在枯萎 谁在凋谢
我听到秋风砸地的疼痛

聚之二
1
人们喜欢用一个在天 一个在地
来表达 相差甚远
远远望去 天和地 其实
相连

2
这是一块冰冷的 石头
另一块也是石头 冰冷的
我惊叹于 他们撞击出的
火花

3
潮起后 是 潮落
所有的聚 都是 为了散
有谁能 赖着
不走?

4
这是个立过秋的日子
总让人想起 羁旅
分不清 谁为谁
送行

5
前方的岸
回头的岸
都很远 我们在河的
中央
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
赵福治
探花


註册時間: 2006-05-30
帖子: 3456
來自: 中国北京
赵福治北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-12 02:12:05    發錶主題: 引用並回復

这个中午当哭当笑
击缶而歌 烂醉如泥
一些语言 歪歪倒倒地 搀扶着
另一些语言 顾左右而言他
....第一首蕴涵体验,第二首有感悟,问好.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
袁春春
童生


註册時間: 2009-08-02
帖子: 15

袁春春北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-12 18:23:05    發錶主題: 引用並回復

赵福治 寫到:
这个中午当哭当笑
...
谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。