北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
原创诗歌:老家系列——老槐树
或云或马:贺铭
童生


註册時間: 2007-02-08
帖子: 31
來自: 中国
或云或马:贺铭北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-22 07:57:54    發錶主題: 原创诗歌:老家系列——老槐树 引用並回復

老槐树
或云或马
老槐树 槐树槐 槐树底下搭戏台……
——北方童谣

我说的北方是更北方
翻过秦岭出山海关的方向
我想念的是一棵老槐树

想住在树上的两只老喜鹊
那只小喜鹊硬了翅膀 也
硬了心肠 飞向远方
想起叫槐花的姑娘
不知能否记得当年的槐树下
我是她憨憨的新郎

想念秋千上飘荡的笑声
想念说古论今的乡亲们
想念聚拢又散去的羊群
白云一样飘上了山岗

我说的北方是更北方
我想念的是一棵老槐树
梦里常见槐花白
梦里常醉槐花香
草于2005.4
理于2006

_________________
一只乱风中的风筝
努力保持着平衡
他胆怯 他脆弱 他想摆脱
于是他不停地向上 可是
上面还是风
更乱 更强
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-22 18:47:14    發錶主題: 引用並回復

最后一节
有点重复

我也经常犯这样的毛病
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
沙漠
秀才


註册時間: 2007-01-26
帖子: 977
來自: 中国温州
沙漠北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-22 21:28:16    發錶主題: 引用並回復

“我想槐花白 我想槐花香”这句是不是考虑删去。
挺舒服的诗!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-23 00:29:10    發錶主題: 引用並回復

整首读来令人愉悦。 欣赏。

“是否还记得我这个新郎“ 有点松。
首尾相应很好,只是有点不够简练和巧妙。
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
或云或马:贺铭
童生


註册時間: 2007-02-08
帖子: 31
來自: 中国
或云或马:贺铭北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-23 00:38:16    發錶主題: 引用並回復

两位慧眼,有道理,小弟也是觉得有毛病,就是没看出来。呵呵,一语惊醒梦中人。小弟改了去。若按沙漠兄的意见就避免了。感谢感谢。
_________________
一只乱风中的风筝
努力保持着平衡
他胆怯 他脆弱 他想摆脱
于是他不停地向上 可是
上面还是风
更乱 更强
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
或云或马:贺铭
童生


註册時間: 2007-02-08
帖子: 31
來自: 中国
或云或马:贺铭北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-23 01:00:04    發錶主題: 引用並回復

恩,nobody朋友说中了要害,“是否还记得我这个新郎“ 这句,也是我颇费踌躇,勉强加的一句,但不知怎样动“刀”,若是删了如何?请赐教。
_________________
一只乱风中的风筝
努力保持着平衡
他胆怯 他脆弱 他想摆脱
于是他不停地向上 可是
上面还是风
更乱 更强
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
沙漠
秀才


註册時間: 2007-01-26
帖子: 977
來自: 中国温州
沙漠北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-23 01:28:34    發錶主題: 引用並回復

我认为删不得,这是这首诗中的一个感动元素。只是读着不那么顺。看这样行吗?有回忆中淡淡的忧伤:)

想起叫槐花的姑娘
不知能否记得当年的槐树下
我是她憨憨的新郎
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
或云或马:贺铭
童生


註册時間: 2007-02-08
帖子: 31
來自: 中国
或云或马:贺铭北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-23 01:39:27    發錶主題: 引用並回復

好棒,呵呵,我TMD笨,该打。有时候太在乎格式的整齐,丢了好东西。
谢过,马上改了。
_________________
一只乱风中的风筝
努力保持着平衡
他胆怯 他脆弱 他想摆脱
于是他不停地向上 可是
上面还是风
更乱 更强
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-23 02:28:28    發錶主題: 引用並回復

老家系列, 值得一写。
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
或云或马:贺铭
童生


註册時間: 2007-02-08
帖子: 31
來自: 中国
或云或马:贺铭北美楓文集
帖子發錶於: 2007-02-23 06:50:09    發錶主題: 请诸位师兄指教 引用並回復

恩,其实早写了几篇,只是过于伤感。
会陆续发出来的,还请诸位师兄指教。
_________________
一只乱风中的风筝
努力保持着平衡
他胆怯 他脆弱 他想摆脱
于是他不停地向上 可是
上面还是风
更乱 更强
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。