文学
艺术
生活
旅游
工具
我们
dēnglù
EN
sōusuǒ
唐代
李商隐 Li Shangyin
唐代
(813~858)
第
I
[II]
[III]
[IV]
[V]
[VI]
[VII]
[VIII]
[IX]
[10]
[XI]
[XII]
[XIII]
[XIV]
[XV]
[XVI]
[XVII]
[XVIII]
[IXX]
[20]
[XXI]
[XXII]
[XXIII]
[XXIV]
[XXV]
[XXVI]
yè
yè
yǔ
jì
běi
Note on a Rainy Night to a Friend in the North
wǎn
qíng
Reaching
hán
bēi
THE HAN MONUMENT
chán
A Cicada
fēng
yǔ
Wind and Rain
luò
huā
Falling Petals
liáng
sī
Thoughts in the Cold
běi
qīng
luó
North Among Green Vines
jǐn
sè
The Inlaid Harp
wú
tí
To One Unnamed
suí
gōng
The Palace of the Sui Emperor
wú
tí
·
qí
yī
To One Unnamed I
wú
tí
·
qí
'
èr
To One Unnamed II
chóu
bǐ
yì
In the Camp of the Sketching Brush
wú
tí
·
qí
sān
To One Unnamed III
chūn
yǔ
Spring Rain
wú
tí
·
qí
sì
To One Unnamed IV
wú
tí
·
qí
wǔ
To One Unnamed V
dēng
lè
yóu
yuán
The Leyou Tombs
jì
lìng
hú
láng
zhōng
A Message to Secretary Linghu
wèiyòu
There Is Only One
suí
gōng
The Sui Palace
yáo
chí
The Jade Pool
cháng
'
é
To the Moon Goddess
多首一页
gǔ
shī
ancient style poetry
dài
zèng
李商隐
yáng
liǔ
lù
jìn
chù
,
fú
róng
hú
shàng
tóu
。
suī
tóng
jǐn
bù
zhàng
,
dú
yìng
diàn
kōng
hóu
。
yuān
yāng
kě
xiàn
tóu
jù
bái
,
fēi
qù
fēi
lái
yān
yǔ
qiū
。
【北美枫文集】
liǔ
shù
【资料来源】
juàn
539_37
发表评论
文学
艺术
生活
旅游
工具
Wǒmen
dēnglù
EN