北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 名家综述 Expert Review 發錶新帖   回復帖子
[导读] 张耳 对美国超越主义、日本俳句的会话 後頁  [1]2[3]  前頁
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 11:49:22    發錶主題: 引用並回復

写不来,没这样的哲思和大脑
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 11:57:04    發錶主題: 引用並回復

Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
Wallace Stevens


I
Among twenty snowy mountains,
The only moving thing
Was the eye of the blackbird.

II
I was of three minds,
Like a tree
In which there are three blackbirds.

III
The blackbird whirled in the autumn winds.
It was a small part of the pantomime.

IV
A man and a woman
Are one.
A man and a woman and a blackbird
Are one.

V
I do not know which to prefer,
The beauty of inflections
Or the beauty of innuendoes,
The blackbird whistling
Or just after.

VI
Icicles filled the long window
With barbaric glass.
The shadow of the blackbird
Crossed it, to and fro.
The mood
Traced in the shadow
An indecipherable cause.

VII
O thin men of Haddam,
Why do you imagine golden birds?
Do you not see how the blackbird
Walks around the feet
Of the women about you?

VIII
I know noble accents
And lucid, inescapable rhythms;
But I know, too,
That the blackbird is involved
In what I know.

IX
When the blackbird flew out of sight,
It marked the edge
Of one of many circles.

X
At the sight of blackbirds
Flying in a green light,
Even the bawds of euphony
Would cry out sharply.

XI
He rode over Connecticut
In a glass coach.
Once, a fear pierced him,
In that he mistook
The shadow of his equipage
For blackbirds.

XII
The river is moving.
The blackbird must be flying.

XIII
It was evening all afternoon.
It was snowing
And it was going to snow.
The blackbird sat
In the cedar-limbs.


_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 11:57:25    發錶主題: 引用並回復

Lake 寫到:
写不来,没这样的哲思和大脑


敢于尝试 ;))

如果 not try 就是 not feeling 了

:))

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 12:12:02    發錶主題: 引用並回復

不怕你笑,这英文的鸟还好懂点儿
这中文的鸟儿没你的帮忙就逮不住
足见汉语的博大精深
怪不得现在老外学中文都形成了一股中文热了
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 12:19:25    發錶主題: 引用並回復

Lake 寫到:
不怕你笑,这英文的鸟还好懂点儿
这中文的鸟儿没你的帮忙就逮不住
足见汉语的博大精深
怪不得现在老外学中文都形成了一股中文热了


哈哈 笑死我了  Laughing Laughing Laughing
我真的笑到掉下椅子了 。。。

还好把你的发言,引用了! 不怕你删贴  Razz

好吧,别说我不讲义气,中文的什么鸟,你要我怎么样帮你抓?

我抓不住。。  再叫 mark 来帮忙。。 
好歹不能让 这什么鸟的 给飞走了 !!!

哎呀, 我又 哈哈  Laughing Laughing  掉下椅子了 :)


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 12:22:23    發錶主題: 引用並回復

Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
Wallace Stevens

《》Lake仔细看看, 境界如云泥之别呢 :) 

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 12:53:00    發錶主題: 引用並回復

kokho 寫到:
Lake 寫到:
不怕你笑,这英文的鸟还好懂点儿
这中文的鸟儿没你的帮忙就逮不住
足见汉语的博大精深
怪不得现在老外学中文都形成了一股中文热了


哈哈 笑死我了  Laughing Laughing Laughing
我真的笑到掉下椅子了 。。。

还好把你的发言,引用了! 不怕你删贴  Razz

好吧,别说我不讲义气,中文的什么鸟,你要我怎么样帮你抓?

我抓不住。。  再叫 mark 来帮忙。。 
好歹不能让 这什么鸟的 给飞走了 !!!

哎呀, 我又 哈哈  Laughing Laughing  掉下椅子了 :)



不要以为我磨洋工啊。 今天没上班,才有时间来看看。

我说了,不怕你笑。 笑死总比愁死好,有没有摔痛?
这不是第一次,一次我的同事也被我的一句话笑得从椅子上掉下来,就当着我的面,半天起不来。

你又想到什么多义了吧,我可说的是单义。
又一次证明,没那样的大脑,写不来!!! Exclamation


_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 13:36:58    發錶主題: 引用並回復

博弈 寫到:
kokho 寫到:
Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
Wallace Stevens

《》Lake仔细看看, 境界如云泥之别呢 :) 

。。


哎呀呀
海湖無意 溪水自流
我好比那籠中鳥
學得人間話
枝落飛辭窮

不過
只要午言歡(許)
沽月亦犬膽(湖奕)


mark 这个并字诗 厉害哟 鼓掌 :))

lake 别小气哟。。。 难得大家开心。。

《》Mark 趁你在这儿,张耳的诗,过过你的法眼。。。



_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 13:58:33    發錶主題: 引用並回復

博弈 寫到:

現在只剩睡眼
一宿沒好睡呢
改日再聊
Shocked


别忘了
穿上袈裟护身
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
jemmy
秀才


註册時間: 2007-06-06
帖子: 414
來自: china
jemmy北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 14:12:09    發錶主題: 引用並回復

我写诗首先要别个看得懂,然后才是美
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 23:14:37    發錶主題: 引用並回復

jemmy 寫到:
我写诗首先要别个看得懂,然后才是美


我能够尊重这样的看法,尤其是在大陆搞官方认可的文学艺术;

《1》所以,中国500年来没出现过大师。却出现过很多伟人!

《2》我也请你想象一下,如果 monet, picasso, 爱因斯坦
。 也这么想,如果贝多芬,柴可夫斯基也这么想,世界上
。 会少了什么?

《3》所以,大陆的诗歌,还是“五十年不变”?
。 到现在还在写朗诵诗?
。 其实,从康桥到现在,已经快八十年了。。

你很有性格,为何为了别人的认可,来写自己的文字?
最低的的反抗。。。 你在国内继续写他们认可的。

为了父母的骄傲,你来这里“北美枫”超越突破,我们一起来走这条尝试?

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-22 23:20:57    發錶主題: 引用並回復

枝落飛辭窮

这句 mark 写得好 !!!

意象万千 似落非落 枝落?鸟落?辭窮落?

还是 mark 的心思落 ??

MARK 佩服死你了


Cool Laughing Laughing
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-23 00:03:13    發錶主題: 引用並回復

jemmy 寫到:
我写诗首先要别个看得懂,然后才是美


让 jemmy 看看 这里诗歌的水平。。 还有你们诗刊派的成就 :)

http://oson.ca/viewtopic.php?t=7597

http://oson.ca/viewtopic.php?p=37984#37984

http://oson.ca/viewtopic.php?t=7596

http://oson.ca/viewtopic.php?t=7593

http://oson.ca/viewtopic.php?t=7594

http://oson.ca/viewtopic.php?t=4473

http://oson.ca/viewtopic.php?t=4299

http://oson.ca/viewtopic.php?t=4298

http://oson.ca/viewtopic.php?t=4301

http://oson.ca/viewtopic.php?t=7593




《》jemmy 的文字 感情 技巧 和他们找找差距呀 :)
。 不能老呆在 学院的朋友和首长的圈子里哟 !!!


我相信有篇文章,叫“批评和自我批评” jemmy 一定看过 :)


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
jemmy
秀才


註册時間: 2007-06-06
帖子: 414
來自: china
jemmy北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-23 03:17:03    發錶主題: 引用並回復

官方一直对我比较恼火,我写作通常先考虑社会效益,我不是为写作而写作的人.我确确实实要为人民服务.替历史负责.我想我这辈子在写作的时候再稍稍注意一点科技诗填空方面及中国文化继承宏扬方面,则任务就算完成了.
其实,你没看过我多少作品,对吗
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
jemmy
秀才


註册時間: 2007-06-06
帖子: 414
來自: china
jemmy北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-23 03:33:32    發錶主題: 引用並回復

斗胆再说一句,我就是要做世界文坛上坐头把交椅的人,不管你怎么想,我也不相信大陆拿不出世界顶级文学作品,十三亿人口,还有五千年文明史
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-24 01:18:19    發錶主題: 引用並回復

Dear Jemmy


I really like to encourage you for setting a vision.

But then, there are many works to be done,
and barriers to be overcome...

I wish the best and will help you along as far as
my standard allows Smile

.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
jemmy
秀才


註册時間: 2007-06-06
帖子: 414
來自: china
jemmy北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-24 02:56:06    發錶主題: 引用並回復

说说而已,你倒大家风范,不说我啦?
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-27 11:59:58    發錶主題: 引用並回復

有志者 事竞成 :)

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
jemmy
秀才


註册時間: 2007-06-06
帖子: 414
來自: china
jemmy北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-27 15:11:17    發錶主題: 引用並回復

不用有志,天生是(笑)
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-28 10:52:35    發錶主題: 引用並回復

还够幽默的 :)

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
後頁  [1]2[3]  前頁2頁/共3頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 名家综述 Expert Review    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。