九歌(外一首)

2006-10-14 18:17:27

九歌(外一首)

不再迷茫的是雾
朦胧散尽
你跃身而起

神秘的沙漠之狐
当你火红的身躯涨满
金色的弓箭
我只好用墨镜
遮盖眼睛


Rising Sun


The fog is disappearing slowly
to nowhere
when you rise up

Oh, my unearthly fox of the desert
when your red body
stretches like a golden bow
with arrows of sunlight
I have no choice
but to put on my sunglasses


禅语

败, 一败涂地的
有肝胆, 命运
还有睿智和苍凉

是谁? 孤独的铺平
这凝固的一页
用泪水
显影缪斯之乡

請使用以下網址來引用本篇文章:

http://oson.ca/trackback.php?e=41
發表迴響發表迴響
作者 留言
這篇文章沒有任何迴響。
從以前的帖子開始顯示:
發表迴響發表迴響