北美枫 首页 -> 博客群 -> 和平岛诗话

正在观看博客的会员有: 没有

巨型诗歌《渡轮》草稿刚写到第35节,发出来分享一下


2006-10-14 18:38:11


巨型诗歌《渡轮》草稿刚写到第35节,发出来分享一下
和平岛

35.
十万八千里之后的浩淼烟波
我是经历了自然选择的一枚石子
可以从唇边射出
一介凡夫的俗骨
可以掂在掌心,幻化成
佩于胸前的蓝田
美玉,激赏过一千零一夜之后
将耗尽所有东方和西式的智慧
而结果是
冲天而起的一千种鸟声
在大海空旷的腹地
传回袅袅的余音

余音的袅袅
在洪宇间的一声漆黑的叹息
星际的一粒尘埃可以是
比地球还大,比月海还宽
比一颗石子浪迹还远,还悬于空间
比我还苍白的一滴眼泪,拒绝重力

哦,我走了,走得像行云那般轻描
流水那般淡写,消失了,像渡轮呕吐出的
一股浓烟的背影
用躬身的幻想靠近你,是夜,你
咳出一口郁郁的寡欢。不必作别的技巧了
哦,只用了一声轻轻的叹息
又完成了一次轮回

    15 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址

蓝桥油画小品“清韵”


2006-10-09 11:42:55




















    3 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址

洛夫书讯


2006-10-08 14:36:46


洛夫自选诗歌集《雨想说的》将于近日由“花城出版社”在中国大陆出版发行。

    7 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址

加拿大大型文学刊物《北美枫》第二期总目录


2006-10-07 17:07:03


加拿大大型文学刊物《北美枫》第二期总目录


“北美华人文学社”是在加拿大注册的非营利性北美华人文学组织。主办的大型中英文双语文学期刊《北美枫》于2006年10月正式出版发行。

文学社网址:
http://oson.ca

《北美枫》内88页,大16开封面彩色印刷,国际刊号ISSN 1718-0600。顾问有洛夫、谢冕、贾平凹、Lorna Crozier、非马、Stephen Owen。暂无稿费,也不收费。一经发表,赠送中国大陆作者当期样刊一本。

欢迎各位网友订阅和捐助。

刊物定价:
在中国大陆的朋友:人民币15元。

在中国朋友,请把款项汇往:

国内帐号(江西吉安):
中国工商银行: 1509 0424 0110 0477 191  (胡敏)
中国工商银行牡丹灵通卡卡号: 9558 8015 0920 1243 879  (胡敏)

汇款地址:
江西省吉安市井冈山大道130号吉安市水务局 肖协魁

联系EMAIL:beimeifeng@hotmail.com。

汇款后,请大家用以下格式发短信给若愚。切记!!!
说明以下几点:
1、汇款方式(邮局或银行汇款)
2、如何订阅(一期几册或多少期多少册)
3、汇款日期
4、汇款数额
5、如果还有捐款情况也注明一下
6、汇款人姓名
7、联系地址(寄杂志时用)
8、电话、电子信箱(以便联系)
不愿公开真实情况的,可以发短信给若愚


在中国大陆之外的朋友:10$。
You can deposit at any branch of Royal Bank in Canada,account no: 08370 003 1013580. Or by cheque, make the amount payable to Chinese Literature Society of North America, 4132 Cabot Place, Victoria, BC V8N 4V8 Canada.



《北美枫》第二期总目录:

02 BC省金宝尔省长、维多利亚市长贺词等

西方文学

06 WE ARE FELLOW VILLAGERS咱们像老乡
THE ETERNAL MEMORY永恒的记忆便是现实 Li ZhaoXing李肇星 Translated by Anna Yin
07 Toronto, No More Weeping多伦多,不再哭泣
There Must Be Something一定会有什么 Anna Yin星子
08 Wheat麦子 / Grapefruit柚子 / Zither琴 / Wind风 ShaoHua少华Translated by Sha Ling
11 In our only time在我们独自的期限里
Until words turn to moss直到文字变成苔藓 C.D. Wright C.D. 莱特 星子 译
12 DEFENCE OF LENINGRAD MEMORIAL Elka Ruth Enola珥儿卡 路丝 伊若娜 风动 译
13 BIRDHEART鸟心 Elana Wolff 伊兰娜?乌尔夫 非马 译
THE BLUE OATS蓝色的橡木林 Jalmes Deah詹姆士?迪 秋叶 译
WILD GOOSE PAGODA 大雁塔 Katerina Fretwell凯特瑞娜 佛瑞特威尔 白水 译
14 LIFE生活 Gerry Mattia葛瑞 玛提阿 星子 译
15 MIDSUMMER EVE仲夏前夕 Katherine L. Gordon凯瑟林?L?高顿 叶霜 译
THE UNREALIST 空想家 Don Schaeffer道 思切夫尔 高岸 译
I HAVE NOT BEEN TAUGHT ABOUT DEATH 我不曾被教过死亡
Mark Clement马克 克莱门特 何兆龙 译
16 MOTHER AND GIRL母亲和女儿Allan Briesmaster 阿伦?布赖斯马思特 老哈 译
TED'S LONG WAKING 特德的长久醒来 I.B. Iskov I.B. 伊斯考夫 星子 译
17 IN A HOSPITAL GARDEN 休养院的园子 Debbie Okun Hill德碧 ?鸥昆 ?黑尔 主持 译
IN MAY, WHEAT FLOWER 五月,麦花 HePingDao 和平岛
18 THE BOY FROM CHENGDU 成都的男孩 Di BAI迪拜Translated by Sandbank
19 WHITE ROSE白玫瑰 BaiShui白水
OTTERS两只水獭 Steve Noyes史帝芙?诺耶斯 夏林 译
20 RACCOON莞熊 Steve Noyes史帝芙?诺耶斯 夏林 译
TEMPLE庙 WILLIAM MARR非马
21 Lorna Crozier洛尔娜?克罗奇诗歌精选 中文翻译:阿九
24 PATRICK LANE帕特里克?莱恩诗歌精选 中文翻译:夏林


29 洛夫小传
30 洛夫访谈录 访问者:七小姐
34 洛夫作品选
35 洛 夫 诗 歌 选 评 钱志富
37 何止“诗魔”诗外洛夫剪影 沈奇
38 涉水而来的诗仙洛夫 和平岛



现代诗歌

理 事 风 采

41 白水凤凰涅磐 / 麦之王
42 叶雨我是如何写表现“迷茫和窒息”的诗的
43 七小姐猎户小子的时间轴 / 友如去
44 肖今 乱码 (节选七、十)
45 晓鸣 给父亲送行 / 父亲,儿子和我
46 风动 海角 高岸 缺席
47 阿九 夏日一刻 蔡利华 芦苇荡
48 杯中冲浪 一位悲剧画家最后的轨迹(组诗)
49 秋叶 停电
50 孙晓世 水中之花 叶霜 人生迷宫 雪泥 豪门后裔
51 雪翼 没有山的城 司马策风 献给情人节的第二朵花吻
阿角 共和?儒?李贽

会 员 撷 粹

52 林静 冬日 林辉 西施殿 黄崇超 春节,在我的眼中
53 西席采薇 珠有泪给所有天涯打工者
西原 我把黄金倒在蒙古 山城子 回路
何均 父亲的栗拐从没落下来过
54 黑马王子 眸 黄宇 竹林深处 吴红旗 户外者之歌
冬妮 诗歌 溪语 一担柴禾 李智强 树上的鸟
皇甫丽雯 满地可的风暴
55 胤子 敲钟人 叶英儿 驸马爷 万沐 走出冬天

实 力 诗 人

56 力虹 悲怆四章(第二章)
58 李亚伟 抒情诗(四首) 沈诃 坐在蚁窝上
59 万夏 豆子 马松 灿烂 莽汉二毛 离婚
60 孙慧峰 洞察 静庐听雨 瓦片书 商略 鹧鸪天
61 兰逸尘 白日梦 温东华 辛弃疾 赠诗人高岸
巫逖 比萨斜塔
62 墓草 废墟 陈忠 茉莉花开 玲子 春天的浮尘

诗 坛 新 秀

63 迪拜 一个男孩的黎明
64 曲风 为一只大白鹅而歌唱 不清 被孤立的感覺
65 琳子 玉米地 高梁 月光 唐夫 等你之等
66 Frankjiang 蓝天白云 水稻 新房子 维鹿延 裸女 岩石 流逝
纤手太阳 一纳米笔记:为无数个“远去的人”而哀悼
67 黎阳车过黄河 水九 鹤 兰紫野萍 桃之夭夭
周占林 我走在颍河岸边 黎凛 中秋月 杨贺 美丽羔羊
68 古剑 声音 林溪 戏子 利子 在家园里寻找家园
赵福治 梦中人家 邸颖 阳春白水
69 陆华军 犁 蓝桥 睡莲 东流到海 在秋天写下的诗
达陆 晨——警示 林忠成 暗夜
70 吕文艺 致萨福 玄鱼 北美,立在瀑布口的棕熊
长篙 牛皮

微 型 诗 歌

71 巫朝晖 澳洲彩虹鹦 主持 宠物
兰台公子萧石逸 或者诗歌 寒山石 微型诗一组
斯厚人 山路 刘功业 排泄

同 题 赛 诗

72 《三棵树》 周慧 杨继晖 酒徒杨雄 沙沙 秦池 檐牙飞


古韵新音
73 闲坐小窗 渔家傲 主持 伤心语 调寄雨霖铃
梅影三叠 临江仙:梅 钟敏 阮郎归?端阳怀古
张向明 隔水画江南 莹雪 五言:早起赏凌河晨景
74 故人 夏夜 山间月 饮月 东土之韵 客书
逸峰 矶山晨雾 涌流 七绝:红墙孤芳 秋江月影 露珠
柳上惠 忆与老同学游渔人码头 邓则枢 山乡美景
75 黄崇超 九月薄荷素描 南北客 七绝:兰草
田建勋 七绝:夕望 白水 七律:诗 冰清 七律:和白水
颤抖 七律:咏李白 司马策风 七律:蝴蝶梦
76 冷雨 七律:瞻岳飞铜像 秋水孤帆 赞莹雪
李汝启 吊楚王台 王善同 登黄山 李长空 咏怀
秋叶 七律:三棵树
77 风来疏竹 诗友唱和一辑

评论鉴赏
78 下雨的樟树 把自己从孤独的尘衣里脱落下来
79 晓鸣 猎艳与历险
80 蔡利华 诗歌中的流浪汉

散文随笔
81 叶枫 留给世界的吻
83 水泠儿 西风的话
84 若愚 困惑与坦然

小说故事
85 Timmid 献给肖慧
87 刘云云 电梯门开了

88新闻






    29 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址

洛 夫 小 传


2006-10-01 13:59:11




洛 夫 小 传

洛夫,本名莫洛夫,一九二八年生于湖南衡阳,淡江大学英文系毕业。曾任教于东吴大学外文系,现聘为中国华侨大学,广西民族大学客座教授,加拿大漂木艺术家协会会长。
1954年与友人共同创办《创世纪》诗刊,历任总编辑数十年。作品被译成英、法、日、韩、荷兰、瑞典、南斯拉夫等文,并收入各大诗集,包括《中国当代十大诗人选集》。
洛夫著作甚丰。出版诗集《时间之伤》等三十一部,散文集《一朵午荷》等六部,评论集《诗人之镜》等五部,译著《雨果传》等八部。他的名作《石室之死亡》广受诗坛重视,三十多年来评论不断,英译本已于一九九四年由美国旧金山道朗出版社出版。一九八二年他的长诗《血的再版》获中国时报文学推荐奖。同年,诗集《时间之伤》获中山文艺创作奖,一九八三年获吴三连文艺奖。一九九一年获台湾文艺奖。一九九九年,洛夫诗集《魔歌》被评选为台湾文学经典之一。二零零一年三千行长诗《漂木》出版,震惊华语诗坛。二零零三年获中国文艺协会颁赠终身成就荣誉奖。二零零四年获北京“新诗界国际诗歌奖”的北斗星奖。
研究洛夫作品之专著很多,已出版者有《诗魔的蜕变:洛夫诗作评论集》,《洛夫与中国现代诗》,《洛夫评传》,《一代诗魔洛夫》,《漂泊的奥义》,《悲剧主体价值的体验——洛夫<漂木>诠释》,《洛夫:诗?魔?禅》等。洛夫早年为一超现实主义诗人,表现手法近乎魔幻,故被诗坛誉为诗魔。他多年沉潜于书法之探索,不仅长于魏碑汉隶,尤精于行草,书风灵动潇散,境界高远。曾多次应邀在台北、台中、菲律宾、马来西亚、温哥华、纽约、济南、深圳、杭州、衡阳等地展出。现居于加拿大温哥华市。

Lo Fu is the pen name of Mo Lo-fu, who was born in Hunan Province of China in 1928. A graduate from the English Department of Tamkang University in Taiwan, he lectured at Soochow University in the middle 1970’s. He is probably the most widely read contemporary poet on both sides of the Taiwan Strait and in other Chinese-speaking regions. He has exerted immense influence on modern Chinese poetry as the Long-term chief editor of the Epoch Poetry Quarterly, which he co-founded with two other poets in 1954.
He has published 31collections of poems, 6 collections of prose, 5 books of critical essays and translated 8 English books. Many of his poems have been translated into English, French, Japanese, Korean, Dutch, Swedish and Yugoslavian, and are include in many poetry anthologies, one of which is Anthology of Ten Major Contemporary Chinese Poets. His most noted book of poems, DEATH IN THE STONE CELL, has been the focus of heated discussions among literary critics for decades since its first appearance in 1964. An English translation of the book was published by Taoran Press of San Francisco in 1994.
In 1982, his long poem A REPRINT OF BLOOD won him a prestigious China Times Literary Award. And in the same year he also won the Sun Yat-sen Memorial Literary Award for his poetry collection WOUNDS OF TIME. Subsequently, he received a Wu San-lien Literary and Art Award in 1983 and a National Literary Award in 1991. His book of poems, SONGS OF A WIZARD, was chosen as one of the classics of Taiwan Literature in 1999. When his 3000-line long poem DRIFTWOOD was published in 2001, it received great critical acclaim in the Chinese literary world. He was then given a lifetime achievement award by Chinese Literary Association in 2003, and received the big Dipper Award of International Poetry from Beijing New Poetry Society in 2004.
Lo Fu was dubbed the “Wizard of Poetry” for the surrealistic themes and spellbinding imagery in his early poems. There have been a number of books devoted to the study of his poetry, among them. The Metamorphoses of the: “Wizard of Poetry” , Lo Fu and Modern Chinese Poetry, Lo Fu, A Critical biography, The Wizard of Poetry, Biography of Lo Fu, The Profound Meaning of Drifting, Personal Experience of Tragic Subjective Value. An Interpretation of Lo Fu’s Drift wood.
Lo Fu’s other crowning achievement is calligraphy. With tireless practice for many years, he has grasped the secret of calligraphic expressiveness. The stroke movement of his calligraphy is brisk yet relaxed, evoking lofty sentiments and imagination in the viewer’s mind. His calligraphic works have been widely exhibited in Taiwan, the Philippines, Malaysia, Vancouver and New York, as will as many cities in China.
He currently lives in Vancouver, serving as the president of the Driftwood Artist Society and often travels to China as guest lecturer in the Chinese Huaqiao University and Kuangxi Nationality University.

    6 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址


Blog 拥有人: 和平岛
作者群: (没有)
博客: 观看所有文章
好友名单
Go: 上一页/下一页

日历

 «   <   »   >  4月 2026
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

连络 和平岛

Email
Send Email
私人留言
发送私人留言
MSN 短信


Yahoo 短信

发帖后自动返回论坛
1
QQ 号码

关于 和平岛

注册时间
2006-05-25 22:02:05

来自
Victoria, Canada
职业
软件工程师
兴趣
做网站

留言板

钓月
2008-04-25 17:01:03

我女儿中学原来也擅长电脑编程,只是最终还是上了南大的建筑设计——软件开发新技术更新太快,我怕女孩家身体吃不消。
但我还是很羡慕你的专业。
问好远握朋友。

钓月
2008-04-25 16:49:49

Hi,Peaceful Island.
诗以气势胜,欣赏!

白水
2007-09-04 12:30:11

smiling face

来瞧瞧

博弈
2007-04-16 10:16:20

Said what? Say Hi!

冷巉
2007-04-03 09:34:29

软件工程师先生,咱可是很早就想要一套冷巉软件,可就是没人能做。

猜猜~~~~~~~``

和平岛
2007-02-26 09:36:38

Yes, I am a software developer:)

戴玨
2007-02-18 03:55:13

原來島主學電腦的,才發現!

和平岛
2006-12-22 23:49:45

把留言的问题解决了:需要登陆才能留言!

遛达的七七
2006-06-11 22:39:48

佳作频频,堪称快枪手!

 用户:

 主页:

 留言:
检视和加入笑脸  

博客

博客启始于
2006-05-31 06:45:40
文章数量
12
博客历史
7245 天
回响总数
3
观看人数
272189

RSS

RSS 反馈