北美枫 首页 -> 博客群 -> 博弈's blog

正在观看博客的会员有: 没有

空的莊嚴


2013-04-13 10:01:02


空的莊嚴


失去我
的笑肌
失去我的皺眉肌
與眼袋裡的油脂
與我的鼻軟骨
我的耳軟骨
與裡面的海乾涸

失去我臉上所有的肌肉與皺紋


再看進來,看進來
我的骷髏頭

    3 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址

詩人座


2013-04-11 23:17:36


詩人座

在夜空--

特別是在曠野
特別是在陋室
黑暗中
一點一點的光
痴痴地
告訴你宇宙是真的

連連看
有時像雙魚
有時像魔羯
有時像猎户
有時像朱雀

特別是在無月有一星座
那是耕犁
平底鍋
還是酒斗?
還是--

詩人的眼睛

    4 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址

夜魚餌


2013-04-08 01:17:53


夜魚餌

百老匯
四十二街
都市邊

伸出的美腿
驚鴻的酥胸
徘徊著低速的車子

來回沉思
一池春水

    1 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址

才气纵横的翻译


2013-04-06 03:55:08


(大陸朋友寄來的, 貼一下, 其實也滿可愛.)

祖国财雄势厚,为什么不找些熟识些英语人材翻译呢。

才气纵横的翻译

看了包笑到流泪!谁说中国文化如此多娇,自以为是的,层出不穷,最离谱的是无人知错!


中国人太有才了,写的英文老外也看不懂,因为他们的中文程度太差了!




「The expensive sun multiplies by a duty a police to pay a brigade」?!
「Police road breeze the hurl tell a telephone」?!

「to throw to throw」= 抛扔──中华文化博大精深,抛和扔是不一样!


很销魂的翻译

“让孩子小心地落入水里”你到底让我下水还是不让啊!

进站口?开什么玩笑......

姐姐兄弟们,这可是上海的地铁站!

这个369翻译的...你诚心让外宾看不明白的吧!

「芬達」是「The fragrance reaches」...嚇人啊!
「小可樂」是「Small may be happy」,那「可口可樂」是不是「may be mouth may be happy」?
搞不懂「小雪碧」是這麽譯的?看來你對中國文化了解的還不夠深!
原來「20th solar term」是二十四節氣中的「小雪」,加上「blue」,就是小雪碧了…

一次「性」?

「Chink」!这可是咱们自己人犯的错!这个错能原谅吗?

「對公」=「To Male」?
哦,這個...我是女性,我是不是要找別家銀行?

Addendum


    4 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址

立處皆真


2013-04-05 10:26:34


立處皆真


站立水邊

如鏡的大湖

降落一隻野雁

飛起一隻野雁


by the lake called Elizabeth

i, there standing

a goose landed

and a goose
took off



goose 也有蠢人的意思, 類似與中文裡的呆頭鵝的意思吧.

Elizabeth 也可以是寫Sappho的詩人, Elisabeth of Romania;
也可以是西方施洗耶穌的約翰的媽媽Elizabeth.
這個,兩語言文化就不同了. 中文講悟, 英文講洗.

    5 Comments    (Post your comment)

引用(0) 文章地址
Blog 拥有人: 博弈
作者群: (没有)
博客: 观看所有文章
好友名单
Go: 上一页/下一页

日历

 «   <   »   >  5月 2026
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

连络 博弈

Email : Send E-mail
私人留言 : 发送私人留言

MSN 短信 :

Yahoo 短信 :

发帖后自动返回论坛 : 1

QQ 号码 :

关于 博弈

注册时间 : 2006-12-21 16:46:42

来自 : SFO

职业 :

兴趣 :

留言板

sfiawong
2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子
2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月
2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子
2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao
2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

 用户:

 主页:

 留言:
检视和加入笑脸  

博客

博客启始于 : 2007-02-22 05:33:00
文章数量 : 11
博客历史 : 7016 天
回响总数 : 2
观看人数 : 926033

RSS

RSS 反馈