第5期
漂木詩刊 Driftwood Poetry, Issue 5 (February 2022)
- 编者按 Editor's note
- 诗歌 Poetry:
- 多多詩三首 Three Poems by Duoduo
- 朱朱詩三首 Three Poems by Zhuzhu
- 肖开愚:北站 North Station
- 陈修元:陳修元詩兩首 Two poems by Chen Xiuyuan
- 阿依古丽:阿依古麗詩四首:人啊,人 Four poems by Ayguli: People, people
- 欧阳白:我與洛夫:來生再見 Me and Mr. Luofu: See you in the next life
- 索妮娅:賀瘂公九十壽誕 Celebrate Mr. Ya Xian's 90th birthday
- 艾伦:詩意的天空(散文詩)--獻給一代詩魔 洛夫 Poetic Sky (Prose Poem)--Dedicated to poetry magician of this generation, Mr. Luofu
- 余玉書:除夕守歲 On New Year's Eve
- 和平岛:和平島詩歌四首 Four poems by Hepingdao
- 作者:白水;诵读:岁松:那年、那山、那朵凋零的山茶 That year, that mountain, that petal of withered camellia
- 诵读 Recitation:
- 作者:洛夫;誦讀:邢虹:再別衡陽車站 Farewell to Hengyang Station
- 作者:洛夫;诵读:艾伦:《石室之死亡》(一) Death in a Stone Cave
- 作者:牛汉;诵读:胡发翔:汗血馬 Sweaty Horse
- 评论 Review:
- 章继光:尋求主、客體的融合 --洛夫創作的最佳境界 Seeking the fusion of subject and object -- the best realm of Mr. Luofu's creative writing
- 杨柳:蘆卉《洛夫的詩意人生》賞析 (敬附蘆卉原玉) Appreciation of Luhui's "Mr. Luofu's Poetic Life"
- 艾伦:生命之????--淺談瘂玹先生的作品《????》 The Salt of Life--A brief discussion on Mr. Yanxuan's poem "Salt"
- 访谈 Interview:
- 散文 Essay:
- 庄晓明:讀《洛夫情書:親愛的瓊芳》 一本關於愛情的教科書 Interpret "Luofu's Love Letters: Dear Qiongfang", a textbook on love
- 桑宜川:聆聽瘂弦憶三毛 Listen to Mr. Yanxian reminiscing about Sanmao
- 文讯 News:
- 图片 Photos:
责任编辑: 漂木诗刊 2022年2月28日
註解: 手指向下或右滑,翻到下一頁,向上或左滑,到上一頁。
编者按 Editor's note
《漂木詩刊》新春寄語
“ 一根先驗的木頭
由此岸浮到彼岸…….
超越訓詁學的方式
尋找衹有自己可以聽懂的語言
埋在心的最深處的原鄉 ”
--洛夫《漂木》第一章
在人類焦灼、迷茫的期待中,2022年壬寅新春拉開了帷幕。
百年一遇的疫情,使人類陷入巨大的災難,在一波波病毒的威脅和衝擊下,世界各地的經濟和人們的健康生存狀況,遭到沉重的打擊,數百萬地球村民失去了生命,風雲為之變色,我們的詩歌因此增添了悲憫和蒼涼…….
疫情雖然仍在繼續,但我們堅信,團结的地球人將以良知、智慧、理性和科學贏得抗疫鬥爭的最終勝利。《漂木詩刊》將和廣大詩人、讀者親歷、見證這一歷史。
衷心感謝朋友們一年來對詩刊的深切關心和支持。
本刊啓事
一. 《漂木詩刊》(電子版)為加拿大洛夫詩歌學會主辦,本刊以弘揚中華文化,推動海外洛夫研究為宗旨,暫定為季刊;
二. 本刊每期將開闢專欄,刊登洛夫的書法作品、照片,與洛夫有關的詩歌、散文、隨筆、訪談、史料、回憶錄、評論,洛夫作品翻譯、誦讀等;此外亦刊登上述內容以外,以詩歌為主的各類現代體裁作品(小說除外)及詩評。詩歌稿件請控製在150行以內,其它體裁稿件請控製在七千字以內;
三. 來稿請於篇末附上作者簡介、照片和聯繫郵箱。
四. 本刊投稿郵箱為:
luofusociety@gmail.com

