dì 4 qī
piào mù shī kān Driftwood Poetry, Issue 4 (November 2021)
mù lù
- 编者按 Editor's note
- 诗歌 Poetry:
- 和平岛(加拿大 维多利亚):luò fū: hé huā de shēng qǐ shì yī zhǒng yù wàng yě shì yī zhǒng chán( wài yī shǒu) Luofu: The rise of the lotus is a kind of desire and also a kind of Zen
- 白水(加拿大 多伦多):tài yáng xuě Snow Sun
- 南兮(中国 广西):nǐ shuō nǐ zài chūn tiān lái( wài yī shǒu) You said you would come in Spring
- 曾蒙(中国 四川省):xiāng qì( wài 'èr shǒu) Aroma
- 孙连克(中国 黑龙江省哈尔滨市):chéng dū de yǔ( wài yī shǒu) It rains in Chengdu
- 金山(中国 江苏省无锡市):gāo lóu qiú tú( wài 'èr shǒu) Prisoner of tall buildings
- 杨碧薇(中国 北京市):lín zhōng yǔ( wài yī shǒu) It rains in the forest
- 取火(中国 江苏省无锡市):biān fú( wài yī shǒu) Bat
- 月相(加拿大 温哥华):yī jié gǔ tóu A cut of bone
- 陈群洲(中国 湖南省衡山市):huái biǎo lǐ shuì zhe shí jiān hé sòng huái biǎo de rén( 3 shǒu) Inside a pocket watch sleep its time and the giving person
- 微言(加拿大 温哥华):shuí zhī zuì -- dú luò fū xiān shēng de《 wǔ yè xuē lí》 Whose sin--Reading Mr. Luofu's "Peel a Pear at Midnight"
- 劉明孚(加拿大 卡爾加里市):zài mǎn xiāng chóu de piào mù Drift wood drown in nostalgia
- 艾伦(加拿大 温哥华):ài de hū huàn -- zhì luò fū chén qióng fāng jīng diǎn 'ài qíng gù shì Call of love--To the classic love story of Mr. Luofu and Mrs. Chen Qiongfang
- Jasmine(加拿大 多伦多):luò yé yé, nín hǎo Hello grandpa Luo
- 索妮娅(加拿大 温哥华):dào luò fū Mourning Mr. Luofu
- 陳良(加拿大 温哥华):qī lǜ -- dào luò fū xiān shēng Qilv--Mourning Mr. Luofu
- 评论 Review:
- 喻大翔(中国 天津市):luò fū shī gē xù shì měi xué cè lùn -- xì dú luò fū zǎo qī xù shì xiǎo shī 〈 dōng tiān de rì jì 〉 Narrative aesthetic side view on Mr. Luofu's Poetry -- Perusing his early narrative poem "Winter's Diary"
- 陈亚平(中国 四川省):hé píng dǎo shī gē: xù shì yóu xì de qí huàn chōng dòng Mr. Hepingdao's Poetry: The fantasy impulse of narrative language game
- 访谈 Interview:
- 散文 Essay:
- 阿古拉泰(中国 内蒙古):zhǐ shì yīn wéi fēng de yuán gù -- qiū fēng yòu qǐ, huái niàn xīn zhōng de luò lǎo Just because of the wind, the rising Autumn wind, I miss Mr. Luofu deeply
- 桑宜川(加拿大 温哥华):wǎng shì wēi hén -- luò fū sì chuān xíng Traces of the Past -- Travelling with Mr. Luofu in Sichuan
- 楊 蘭(加拿大 温哥华):xiāo sǎ zǒu yī huí Walking Gracefully
- 謝博生(加拿大 温哥华):dào niàn shū fǎ jiā zhōu shì xīn Tribute to the calligrapher Mr. Zhou Shixin
- 文讯 News:
- 《 luò fū qíng shū xuǎn》 -- “ ài de xuán lǜ ” Mr. Luofu's letter selection -- Melody of love
- wēn gē huá jǔ bàn yǎ xián shī gē xīn shǎng huì Appreciation meeting of Mr. Yaxian's poetry held in Vancouver
- 章继光(加拿大 温哥华):zài yǎ xián xiān shēng shī gē xīn shǎng huì shàng de fā yán Speech at the appreciation meeting of Mr. Yaxian's poetry
- 图片 Photos:
责任编辑: 漂木诗刊 2021年11月27日
zhùjiě: Shǒuzhǐ xiàng xià huò yòu huá, fān dào xià yī yè, xiàngshàng huò zuǒ huá, fān dào shàng yī yè.
编者按 Editor's note
《漂木诗刊》第4期如期问世。
本期隆重推出多位华语诗人的诗歌近作,兼顾传统与现代性,呈现了当下新诗创作的语言特色,欢迎赏读。
喻大翔的评论对洛夫早期诗作《冬天的日记》一诗的叙事艺术进行了深入细致的开掘,揭示出它在洛夫诗歌创作中的重要作用;陈亚平的诗评以特有的美学理念对和平岛的诗歌作出了解读,探索了它与洛夫诗歌的渊源,引人思考。
阿古拉泰的文章回忆了洛夫伉俪六年前对内蒙的造访,桑宜川的文章重点回忆了2015年洛夫获得李白诗歌大奖的盛事,谭楷在文章中重温了八年前访问雪楼的场景;三位作者对有关史实的记叙均凝聚着对洛夫的一片深情。
衷心感谢一年来海内外读者、作者对本刊的关注与支持,明年再见!
《漂木诗刊》编辑部
本刊启事
- 《漂木诗刊》为加拿大洛夫诗歌学会主办,本刊以弘扬中华文化,推动海外洛夫研究为宗旨,暂定为电子版季刊。
- 本刊每期将开辟专栏,刊登与洛夫有关的诗歌、散文、随笔、访谈、史料、评论、作品翻译等;此外亦刊登上述内容以外,以诗歌为主的各类现代体裁作品(小说除外)及诗评。诗歌稿件请控制在150行以内,其它体裁稿件请控制在七千字以内。
- 来稿请于篇末附上作者简介(100字以内),照片和联系邮箱。
- 本刊投稿邮箱为:luofusociety@gmail.com。