dì 10 qī
piào mù shī kān Driftwood Poetry, Issue 10 (Feb 2023)
- 头条诗人 Headline Poetry:
- 欧阳江河:ōu yáng jiāng hé shī xuǎn Selected poems of Ouyang Jianghe
- 陈亚平:shī shì sī de shǒu hù zhě héng héng 'ōu yáng jiāng hé píngzhuàn Poetry is the guardian of thought——A critical biography of Ouyang Jianghe
- 诗歌 Poetry:
- 多多:duō duō de shī( 15 shǒu) 15 poems by Duoduo
- 王小妮:wáng xiǎo nī de shī( 7 shǒu) 7 poems of Wang, Xiaoni
- 西渡:rén yín jì Pay homage to the Renyin time
- 宋琳:yǐn jì gǎo běn( 9 shǒu) Manuscript of hidden trails (9 poems)
- 李建春:píng zhàng xuě jǐng tú( 7 shǒu) Screen snow scene (7 poems)
- 晴朗李寒:qíng lǎng de shī( 7 shǒu) 7 poems of Qinglang
- 金山:jīn shān de shī( 5 shǒu) 5 poems of Jinshan
- 阿依古丽:ā yǐ gǔ lì de shī( 6 shǒu) 6 poems of Ayiguli
- 胡翠南:hú cuì nán de shī( 5 shǒu) 5 poems of Hu, Cuinan
- 聂广友:niè guǎng yǒu de shī( 5 shǒu) 5 poems by Nie, Guangyou
- 张维:zhāng wéi de shī( 5 shǒu) 5 poems by Zhang, Wei
- 杨诗斌:yáng shī bīn de shī( 5 shǒu) 5 poems by Yang, Shibin
- 陈虞:chén yú de shī: zài huà shì( 7 shǒu) 7 poems by Chen Yu: In the studio
- 康风:kāng fēng de shī( 6 shǒu) Kang Feng's 6 poems
- 杯中冲浪:bēi zhōng chōng làng de shī( 5 shǒu) 5 poems from Beizhongchonglang
- 白水:bái shuǐ de shī( 4 shǒu) 4 poems by Baishui
- 遛达的七七:liú dá de qī qī shī gē( 6 shǒu) 6 poems by Liudadeqiqi
- 和平岛:hé píng dǎo de shī( 7 shǒu) 7 poems by Hepingdao
- 談衛那:jì xié zhī hòu After sending shoes
- 余玉書:rén shēng guò xì Life gap
- 心漫:xīn màn (CathyXinman) de shī( 7 shǒu) 7 poems by Cathy Xinman
- 诵读 Recitation:
- 作者:蘆卉;誦讀:胡發翔:cháng duàn luò mǎ zhōu -- dú luò fū《 biān jiè wàng xiāng》 Heartbroken at Lok Ma Chau - Reading Luofu's "Looking at the Homeland at the Frontier"
- 作者:欧阳江河;朗诵:邢虹:gōng kāi de dú bái héng héng dào páng dé Open monologue - Tribute to Ezra Pound
- 作者:多多;朗诵:邢虹:chūn zhī wǔ Dance with the Spring
- 作者:心漫;朗诵:邢虹:shēng yuán běn shì yī jiàn duō me jì mò de shì Life was such a lonely thing
- 作者:杯中冲浪;朗诵:邢虹:xīn jiā New home
- 作者:和平岛;朗诵:邢虹:chuán piào Ferry ticket
- 作者:阿依古丽;朗诵:李恩忠:niǎo míng shì yī xiē bù yuàn yì làxià lái de yǔ Birdsong is some rain that is reluctant to drop
- 评论 Review:
- 章继光:guān yú shī gē chuàng zuò zhōng de “ zì wǒ ” -- jiān yì dāng xià shī tán de yī zhǒng shí bìng About "Self" in poetry creation - Also discussing a current trouble in poetry
- 西渡:gē mài shī gē zhōng de zhì xìng xiǎng xiàng héng héng gē mài shī gē fāng fǎ lùn zhī yī Intellectual imagination in Gemai's Poetry - Gemai's poetic methodology (1)
- 西渡:cí de fán yù shù yǔ chāo xiàn shí zhù yì héng héng gē mài shī gē fāng fǎ lùn zhī 'èr Word breeding technique and surrealism - Gemai's poetic methodology (2)
- 西渡:huàn xiàng gōng chéng xué héng héng gē mài shī gē fāng fǎ lùn zhī sān Illusion engineering - Gemai's poetic methodology (3)
- 臧棣:shī xué suí xiǎng lù Casual thoughts on poetics
- 高春林:shēng yīn、 wù xiàng jí qī xián qín Sound, imagery, and lyre
- 心漫:xīn màn tán shī: shī yǔ zì wǒ jià zhí Cathy Xinman talking on poetry: Poetry and self-worth
- 夏可君美学专栏:XiaKejun Aesthetics column:
- 夏可君:yān yǐng tiān jī: wú cháng de yuán xiàn xiàng Misty shadows and secrets: the meta-phenomena of impermanence
- 夏可君:wú yòng zhī měi de yú xiàng miàn shā: xū bó de“ tái yǐng” héng héng héng wáng wéi、 ní zàn yǔ sài shàng The afterimage veil of useless beauty: the thin "moss shadow" - Wang Wei, Ni Zan and Cézanne
- 夏可君:lǔ xùn de yān zhuàn: jí kè huàn huà de xiǎng xiàng lì Lu Xun's smoky phantom: Instant Imagination
- 访谈 Interview:
- 王家新:wáng jiā xīn:“ yǐ wén xué de lì shǐ zhī shé jiǎng huà” héng héng huí dá yáng chéng wǎn bào jì zhě sūn lěi Wang Jiaxin: "Speech with the historical tongue of literature" - Answers to Sun Lei, Yangcheng Evening News reporter
- 张枣:zhāng zǎo: é guó shī rén G.Ajgi( ài jī) cǎi fǎng lù Zhang Zao: Interview with Russian poet G. Ajgi
- 大家风范 Poet Stories:
- 散文 Essay:
- 桑宜川:wǒ 'ài jīn mén gāo liáng jiǔ How I fall in love with Kinmen Sorghum Liquor
- 南雁;整理:楊蘭:zǒu fǎng nán yàn A casual talk with Nanyan
- 楊蘭:lái qù rú yún Come and go like clouds
- 陈良:cǎi hóng zhī shàng Rainbow and beyond
- 艾伦:wén xué gōng shēn qíng yì nóng Literary skills are deep and affectionate
- 文讯 News:
- 楊蘭:xué huì xīn chūn lián huān( 1 yuè 28 rì wǔ jiān cān huì) Annual event of Luofu's Poetry Society of Canada on Jan 28, 2023
- zhù hè《 píng dǐng shān wén xué dà xì》 chū bǎn fā xíng Congratulations on the publication of "Pingdingshan Literature Series"
- 图片 Photos:
责任编辑: 漂木诗刊 2023年2月28日
zhùjiě: Shǒuzhǐ xiàng xià huò yòu huá, fān dào xià yī yè, xiàngshàng huò zuǒ huá, fān dào shàng yī yè.
本刊启事
一. 《漂木诗刊》(电子版)为加拿大洛夫诗歌学会主办,本刊以弘扬中华文化,推动海外洛夫研究为宗旨,暂定为季刊;
二. 本刊每期将开辟专栏,刊登洛夫的书法作品、照片,与洛夫有关的诗歌、散文、随笔、访谈、史料、回忆录、评论,洛夫作品翻译、诵读等;此外亦刊登上述内容以外,以诗歌为主的各类现代体裁作品(小说除外)及诗评。诗歌稿件请控制在150行以内,其它体裁稿件请控制在七千字以内;
三. 来稿请于篇末附上作者简介、照片和联系邮箱。
四. 本刊投稿邮箱为:
luofusociety@gmail.com
本刊啟事(二)
加拿大洛夫诗歌学会是一个致力于推动洛夫诗歌研究和传播丶弘扬中华文化的非营利学术团体。定期举办洛夫诗歌节丶诗歌研讨会等活动。
《漂木诗刊》为学会创办的大型电子文学季刊,每期刊登现代诗歌丶散文丶评论等,作品来自海峡两岸丶加拿大和世界各地的诗人丶作家和评论家。我们的目标是以洛夫先生为旗帜,发现丶推广和传播优秀的诗歌作品,让更多的人了解和认识诗歌的美好。
我们希望得到加拿大和世界各地热心文化事业人士的经济上的赞助。赞助资金将用于支持我们的诗歌朗诵会丶研讨会以及《漂木诗刊》的制作。
捐款赞助 E-transfer 邮件:
luofusociety@gmail.com
加拿大洛夫诗歌学会
敬啟