作者 : 艾米莉·狄金森
艾米莉·狄金森
Emily Dickinson(1830.12.10 - 1886.5.15)
有兩種成熟
有兩種成熟——一種——在眼前——
天體熱風的催迫
直至光亮的果實
墜香到地面——
另一種更不起眼的成熟——
一種刺果的生長——
衹有冰霜的牙齒把它泄露
在遠方十月的空氣中。
艾米莉·伊麗莎白·狄金森(英語:Emily Elizabeth Dickinson,又譯艾彌莉‧狄瑾蓀或埃米莉·狄更生,1830年12月10日-1886年5月15日),美國詩人。詩風凝煉,比喻尖新,常置格律以至語法於不顧。生前衹發表過10首詩,默默無聞,死後近70年開始得到文學界的認真關註,被現代派詩人追認為先驅。與同時代的惠特曼,一同被奉為美國最偉大詩人,後世對她的詩藝、戀愛生活、性取嚮多有揣測。