《科伊特塔》
作者 : 和平岛
是莉莉·希区柯克·科伊特
作为第五消防队的传奇志愿消防员
她将一生
最后一枚棋子
投掷
向电报山山巅
离海平面65米的一座石塔
缓缓旋转
电梯按钮
也止不住
爬往塔顶的流线型石头阶梯旋转着
穹顶,圆拱形窗口与四面八面吹进来的春风旋转着
不长眼睛的雨滴连成丝,雨丝旋转着
车位画得像八卦图,图阵旋转着
星罗棋布的街道上,汽车方向盘旋转着
唐人街数不清的餐桌转盘旋转着
金门大桥在一团迷雾里旋转着扼守住整个湾区
奥克兰湾大桥的腰肢
在一片风雨声中旋转着伸向东方
今天,别问我从哪里来
请看这一身在风雨中盘旋飘动的斗篷
请看这一对自海浪涛声里奋力挣脱的翅膀
当我把手伸向壁画
一串紫葡萄,突然被吸入
梦境一般的果园
那眨巴着的闪亮露珠
不是星星,而是我的一对眼珠
从沦陷于二十世纪
电报山的壁画
黑洞里
是科伊特
发出求救电报
引发一群鹦鹉
围绕着转经筒
尖叫
只有底座的杂砂岩
经历过太多的挤压、断裂和褶皱
哪怕炸掉半个身子
也按兵不动
Coit Tower
By He Ping Dao
It was Lillie Hitchcock Coit—
the legendary volunteer of Engine Company No. 5—
who flung the final chess piece
of her life
straight onto the crest
of Telegraph Hill.
A stone tower sixty-five meters above sea level
slowly rotates.
Even the elevator buttons
cannot stop it.
The streamline stone steps climbing to the summit are rotating.
The dome, the arched windows, and the spring breeze blowing from all directions are rotating.
Eyeless raindrops link into threads, the silken rain is rotating.
Parking spaces drawn like Bagua diagrams, the formations are rotating.
On the star-scattered streets, the steering wheels of cars are rotating.
The countless Lazy Susans of Chinatown dining tables are rotating.
The Golden Gate Bridge, shrouded in a mass of fog, rotates to guard the entire Bay Area.
The waist of the Oakland Bay Bridge
stretches eastward, rotating amidst the sound of wind and rain.
Today, ask me not where I came from.
Look at this cloak swirling and fluttering in the storm.
Look at this pair of wings struggling to break free from the roaring waves.
As I stretch my hand toward the mural,
a cluster of purple grapes is suddenly sucked
into a dream-like orchard.
Those blinking, shining dewdrops—
they are not stars, but my own eyes,
lapsed into the black hole of the mural
on Telegraph Hill,
marooned in the twentieth century.
It is Coit
sending out an SOS telegram,
inciting a flock of parrots
to scream around
the prayer wheel.
Only the greywacke bedrock at the base
has endured too much compression, fracturing, and folding.
Even if half its body were blasted away,
it holds its ground, refusing to move.